C 22:00 до 02:00 ведутся технические работы, сайт доступен только для чтения, добавление новых материалов и управление страницами временно отключено

Немного про Кощея и кощунство

Из-за того, что многие интернет-ресурсы проверяют наши ответы на неуникальность, вынужден часть своих исследований опубликовывать через ссылки на первоначальную версию.
В частности, предлагаю к рассмотрению свою версию в ответе на вопрос "Что на самом деле означает слово кощунство? Почему его смысл переиначен?"
...
Устаревшее русское слово «кош» —это корзина, шалаш, стан, доля; в украинском языке «кiш» - это тоже стан, поселение, а «кошевой» — старшина, начальник коша, а соответственно — и хранитель общей казны (коша). Санскритское слово koragara также означает "хранитель казны" и произносится как "кошягара" или "кочагара". В белорусском языке «кашеваць» - раскинуть стан.
Владимир Даль приводит такие значения слова касть, как грязь, распутица (арханг.) Ко§с( «невольник», Ко§иси «беглец» которое, в свою очередь, образовано от Ко§ «бег, лагерь,стоянка»{тюркск.)цитата
***
Привлек мое внимание и сказочный герой Кощей Бессмертный. Многие источники проводят аналогию с костью, в значении худой, сухой телом. Мне больше импонирует глубинный смысл **ко;-tа**, (где ; чит. как шипящая),который я вижу в ностратическом языке В.М. Иллич-Свитыча(1934-1966), который он объясняет как "предел" и "указание места". Тогда тюркский перевод невольник, можно рассматривать как раб предела, то есть бессмертный в значении раб смерти-неумирающий, судьбоносный.(мое мнение)Можно сказать, что владеющий магией преобразования, волшебный. Становиться понятно почему проводят аналогию кощей-колдун, кощунствовать-колдовать. Кстати, непонятно, почему считается, что это отрицательный персонаж? Только лишь потому, что все сказки указывают на его мёртвость, когда он чует русский дух от царевича(в значении, что пахнет живым)? читаем между строк! Его мертвость, то есть бессмертность, лишь указание на то, что это -прах(кого-предков), оберегающий живых- хранитель, божество. Его двойственная природа, его перерождение, лишь указует нам на то, что он тоже в круге жизни. Этот факт, кстати подчеркивает славянская мифология.

 "Богиня плодородия и судьбы - Макошь. переводят как кош-судьба, ма -мать, свяуется с землей, этом ее культ близок к культу Матери Сырой Земли."цитата
 
Кстати, можно предположить, читая у Даля

"•Касты - это пакость, мерзость, гадость, скверна .В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка."цитата

тождество кащея с землей, помня тот факт, что он набирает силу в сказках, испив воды. Таким образом, действительно, земля- это грязь, останки, порою неароматная, но сохраняющая семя для возрождения весной. Итак, если переводить кощунство, как волшебство, колдовство, то кощунствовать, значит колдовать, то есть совершать преобразование. Ничего тут злого я не вижу. Всякое преобразование во благо, если ставятся добрые цели.

Интересно, что wiki дает нам такой перевод
"Кощунник, согласно Библии, —насмешник, ругатель, осквернитель (Прит 334, 9 7-В. 1925—29. 21 11—24,22 10, 249, Ис. 2822. Ос 75} Объектом кощунства могли быть церковные правила и обряды"цитата
,и это в общем-то естественно для христианства, идущего вразрез миропониманию язычества.

Очень жду Ваших комментариев. С теплом и уважением к своему Читателю. Тим.


Рецензии
Уважаемый Тим Нортон.

Удачно, что Вы заглянули ко мне, а я к Вам. Интересное исследование. Прошу Вас продолжить и "покопать". Уверен, что Вы откроете для себя и для нас всех очень много сакрального.

Спасибо Вам за ваше творчество. Буду читать со вниманием.

С уважением, Александр Сергеевич Суворов.

Александр Суворый   08.03.2015 17:24     Заявить о нарушении