Новогодний сценарий султан, гарем и дед мороз

/Дед Мороз ходит по сцене, кликая потерявшуюся Снегурку. Слышится шум подходящей пестрой толпы. Толпа из 6 женщин в чадрах, Султана и переводчицы окружает деда Мороза/.
Дед Мороз:      Меня табор берет в плен?
Переводчица:    То не табор, а гарем!
                Сам Султан его ведет.
                Переводчица при нем /показывает на себя/.
                Познакомься, Дед Мороз,-
                Шейх-султан Курликокос
                Мурды-Бурды-Абалды
                С переводчицей сюды
                Прибыли отметить праздник
                Да сменить гарема базу.
/Дед Мороз   и Султан жмут руки/.
Переводчица:                Суета иметь в гареме
                Столько иностранных леди.
                Даже ночью в будуаре
                Я с любой женою в паре:
                Она – мужа ублажи!
                Я – слова переведи!
                Вот вчера перевожу:
                «Разлюбил вас. Ухожу!»
               Так сказал он и затем
               Полюбил другой гарем.
               Так раз в месяц ходим в баню
               Раз в неделю гарем  меняем!
Султан Деду Морозу:  Курлы-мурлы…
Переводчица деду Морозу:   Тебе, старый, повезло,
                Бес Султану влез в ребро.
                Предлагает тебе дядя
                Гаремами махнуть не глядя!
Дед Мороз:               Что он здесь несет, сатрап,
                Я ж ему не азиат!
                Нету у меня гарема!
                И вобще я не женат!
Султан Деду Морозу:  Курлы-мурлы…
Переводчица деду Морозу:    Добр Султан наш через край!
                Хоть сейчас лети он в рай.
                Ты жену себе любую
                Из гарема выбирай!
/Дед Мороз начинает обходить и осматривать  жен. Останавливается около 1-й/
Переводчица:                Чело мудростью светится
                Сам Султан ее боится
                Все науки ей едины
                Счас предложит викторину
ЭТО САМАЯ УМНАЯ ЖЕНА!
/Дед Мороз начинает ее трогать. Султан хмурится и бурчит что-то/
Переводчица:                Ну, ты, Дед, не распыляйся
                И до женщин не касайся!
                А не то наш свет-Султан
                Кривой схватит ятаган!
/Самая умная жена загадывает викторину*/
Переводчица показывает 2-ю жену: Это жено – Ольга-джан
                Сладкой нежности нарзан!
                САМАЯ НЕЖНАЯ ЖЕНА!
/2-я жена ластится к Султану/
                Оля, у тебя совесть есть?!
                Обнимайся, но не здесь!
                Ласться ночью, поутру,
                А сейчас затей игру!
/2-я жена затевает игру МАРТЫШКИ* /
/Переводчица выводит 3-ю жену/.
Переводчица:
Это женка – Гюльчитай,
С ней хоть со смеху сдыхай!
САМАЯ ВЕСЕЛАЯ ЖЕНА!
/Дед Мороз пристает к ней. Султан гневно прыгает и машет руками!/
Переводчица:
Дед, ты прыть умерь пока!
А не то – секир-башка!
/3-я жена Гюльчитай поет с помощницами частушки*/
/ Тем временем Переводчица выводит 4-ю жену/.
Переводчица: Это жено – Джан-Азис
             Смотрит скромно: только вниз
             Гладко стелит, сладко спит
             Так покорна – Угодит!
САМАЯ ПОСЛУШНАЯ ЖЕНА!
/4-я жена показывает номер*/
 Переводчица представляет 5-ю жену:  Это жено –Флаймер-Джан!
                Зверрррь, огонь и ураган!
                С ней без видимой причины
                Старый евнух стал мужчиной!
/Дед мороз буквально бросается к этой жене. Султан гневно вынимает ятаган и бросается на деда Мороза. Переводчица их разнимает/:
Дед совсем разбаловался!
Наш Султан уже взорвался!
Не устрой, седой вандал,
Меж-народный здесь скандал!
/5-я  жена  танцует зажигательную ЛАМБАДУ./
/Переводчица подводит последнюю 6-ю жену/
Переводчица:                Это – новая жена!
                Неприступна, холодна!
                И Султан ей не доволен
                Знать, Султану не нужна!
/Дед Мороз подходит к ней и снимает паранжу. Там – Снегурка… Немая сцена. Объятия со словами «Дедушка», «Внученька!»  Слезы радости. Все счастливы.
Султан и гарем потихоньку уходят/.
Дед Мороз и Снегурочка остаются и поздравляют* гостей.
КОНЕЦ
*-  описание викторины, игры и прочего автор может предоставить по запросу.


Рецензии