Глава 10 обновленная

Его действительно кто-то звал, или это был сон?

Фронадан понял, что приходит в себя, как только почувствовал сильную, до тошноты, боль, разрывающую голову при малейшем вздохе.

Ну, да, конечно. Беренцы оглушили его и не дали выбраться.

Жесткая лавка мучала затекшую спину, тихие звуки раздавались вокруг, будто сквозь воду. Темница. Они все-таки смогли заточить его.

Граф лежал, не открывая глаз и стараясь дышать совсем неглубоко, его мутило от боли, мысли были отрывочны и тяжелы.

Теперь король поставлен в трудное положение. А он не оправдал надежд его величества. Позволил поймать себя в ловушку!

— Граф Фронадан! Ваша милость! Очнитесь!

Фронадан на мгновение замер, а потом широко распахнул глаза. Он узнал этот голос.

Сначала все скрылось в вихре танцующих черных точек, потом из темноты появилось расплывающееся лицо, подсвеченное желтым светом свечи.

— Граф! — это был капитан Беренского гарнизона.

— Белард? — Фронадан не верил своим глазам. Он лежал в маленькой комнате без окон, по стенам висели стеганые поддоспешники, в воздухе стоял запах пота и оружейного масла. Молодой капитан сидел рядом на трехногом табурете.

— Где…? — только и выдавил граф, борясь с накатившей дурнотой. Слова огромным молотом били в виски.

— А? Все в порядке. Мы в форте, — Белард поднялся, его лицо приняло озабоченный вид. — Принести вам воды, да? — и он выскочил за дверь, не дождавшись ответа.

Фронадан приподнялся на локте, спустил ноги на пол и медленно сел. В глазах снова потемнело, он поморщился и осторожно ощупал голову и правый бок. Синяки и несколько островков запекшейся крови — это еще легко отделался. В коридоре стоял тихий гул, очевидно, там толпились солдаты. Когда дверь отворилась, стало слышно, как Белард шикает на них и отвечает на вопросы, затем капитан вошел — в руках у него был кувшин — и решительно закрыл дверь.

— Вот, — он налил воды в большую пивную кружку и подал графу.

Фронадан осушил ее до дна, потом вторую, и, когда комната перестала плыть перед глазами, наконец, почувствовал себя лучше.

— Что произошло?

Белард сел обратно:

— Если бы я знал. Солдаты говорят, ночью в замковых казармах кричали, что вас убивают. Они бросились на помощь.

— Кто кричал?

— Какой-то мальчишка. Я был в форте и ничего не видел. А то показал бы этим!... — Он резко взмахнул кулаком.

Фронадан кинул на него благодарный, но осуждающий взгляд.

— Знаю! — Белард опустил глаза. — Нашлись ребята поумнее — рыцари ваши. Они-то никого в бой и не пустили, — он пожал плечами. — Но, говорят, вошли — а вы лежите на полу, словно мертвый, да без брони совсем, и беренцев вокруг толпа — в доспехах по самые уши. Как им головы-то не поотрывать? — развел руками капитан.

— Спасибо, — мягко сказал Фронадан, — но все же не стоило.

— Ну, мы такому не обучены… Ваши люди в драку не полезли, забрали вас и уехали сюда, в форт.

— Правильно, — попытка выяснить отношения могла стоить жизни всему отряду. — А что мои слуги, где Леви?

— Все здесь, их собрал сир Эван. Старику вашему крепко досталось. Он тут приходил в себя, но теперь снова спит. Говорит, услышал крик, бросился на помощь, а бойцов не подождал, представляете?

Фронадан представлял, с Леви станется. Какого демона он туда полез!

— Хорошо. Так что это был за мальчишка? — спросил он, хотя уже знал ответ.

Не знаю. Слуга из замка. Плакал и все твердил, что вы с ним говорили.

— Говорил?

— Да. Просили будто, а не приказывали. По имени звали... — Наткнувшись на вопросительный взгляд, капитан смутился, — нет, как звать, не спросили.

— Ладно. Значит мой отряд без помех покинул Венброг? И герцога больше не видели?

Последнее обстоятельство казалось вполне естественным. В том расшатанном состоянии, в каком находился Годрик, отдать приказ к нападению было бы для него сущим пустяком.

Белард горячо закивал:

— Да. Беренцы, собаки паршивые, и пикнуть побоялись! Знали, чего заслуживают. И сейчас — уже утро вовсю, а оттуда ни слуху, ни духу!

— Утро?! — взвился граф. — Так что же раньше не подняли?

— Так это, — растерялся капитан, — пытались… — Он начал нерешительно вставать, но Фронадан поднял руку:

— Сиди. Прости мою грубость, но мы потеряли время, — он поставил локти на колени и оперся подбородком на сцепленные пальцы.

— Так. Сначала — моих людей ко мне. Затем — всеобщий сбор, отправляемся к замку.

Белард начал было улыбаться, но граф поспешил разочаровать его:

— Будем говорить, снова и снова говорить.

— А-а, — протянул капитан, — хорошо.

Фронадан посмотрел на его оружие и с горечью ощутил пустоту у левого бедра — там, где должен был висеть меч.

— Вот еще что: мои вещи остались в замке?

— Нет, — помотал головой Белард, — все забрали.

Это было настоящим облегчением: оказаться в таком положении, да еще и без родного меча и доспеха…

— А голуби?

Капитан почесал нос:

— Как-то не до них было… Признаться, не подумали.

А это было плохо. Пожалуй, сейчас Фронадан променял бы и меч на столичного голубя. С птицей послание дойдет до короля за день, всадники доставят его через две недели. Он отбросил эту мысль, как блажь — его люди и так сделали невозможное.

— Зови сюда тех, кто был в Венброге, я должен их отблагодарить. Остальным объяви, что к Годрику выезжаем через час. Мальчика бы увидеть, все ж, если бы не он… — Фронадан цокнул языком. — Ну, что теперь.

— Так он здесь, — обернулся от самых дверей капитан, — когда отряд выехал из замка, он бежал следом. Кто-то и подобрал.

— И ты молчишь? — воскликнул граф, морщась от вспыхнувшей в голове боли. — Приведи его!

Белард быстро поклонился и вышел, впуская в комнату солдат. Четверо валленийских рыцарей первыми прошагали к тому месту, где сидел Фронадан, и опустились перед ним на одно колено. Они не сняли лат с рук и ног, но остались на время в одних узорчатых акетонах. Другие воины просачивались в комнату бочком и преклоняли колени, явно смущаясь потрепанного вида графа. Многие также не сняли доспехи. На несколько мгновений в помещении повисла тишина. Фронадан хотел было встать, но передумал — лучше попробовать в одиночестве. Больше никто в комнате не поднялся на ноги.

— Я хочу поблагодарить вас за помощь, но главное — за то, что вы не допустили открытого столкновения.

Солдаты переглянулись: похоже, до этого они сомневались, что поступили правильно. Валленийцы невозмутимо смотрели на своего господина.

— Если бы герцог Беренский взял меня в плен, его величество встал бы перед выбором: бросить меня на произвол судьбы, не дав герцогу больше, чем следует, или идти на поводу у негодяя, чтобы я обрел свободу. Не стоит говорить, какой стыд за случившееся я испытываю сейчас, но в плену он стал бы бесконечно велик.

Встречаясь с ним взглядом, солдаты невольно опускали глаза.

— Тем более, вы должны знать, что Годрик Беренский хотел присвоить себе королевский титул и вывести Берению из-под власти Короны.

На этих словах солдаты возмущенно зашумели. Усталость брала свое, и Фронадану казалось, что больше он не выговорит ни слова.

— Теперь вы сами видите, — заговорил он чуть тише, — какую услугу оказали королю. И мы снова попробуем завершить дело миром. Через час едем в Венброг, так что будьте готовы. Еще раз благодарю. — Он склонил голову, и воины спешно закланялись в ответ, вставая. Фронадан сделал знак своим людям остаться, и, пока уходили солдаты гарнизона, те не двинулись с места. Наконец, они остались одни.

— Я знаю, что все это — ваша заслуга. Встаньте.

Рыцари не шелохнулись. Граф заглянул каждому в глаза — в ответных взглядах сквозило беспокойство. Похоже, он действительно плохо выглядел.

— Трудно выразить словами мою благодарность. Все мои ожидания на ваш счет более чем оправданы. В будущем я, не задумываясь, доверю вам свою жизнь.

Валленийцы низко склонили головы, приложив правую ладонь к груди.

— Теперь, благодаря тому, что вы не тронули беренских солдат, мы дадим Годрику последний шанс.

Стерлис, светловолосый рыцарь, стоящий по правую руку от графа, досадливо крякнул.

— Да, — обернулся к нему Фронадан, — именно так, и если мы сумеем договориться, мне придется забыть об оскорблении и отказаться от поединка.Король поручил нам заключить договор. И мы его не подведем.

Он не решился сказать им, что, если слова вновь не помогут, он поставит на кон все, чтобы предотвратить войну. Но этот план лучше было приберечь, как последнее средство.

Дрейгельд звонко хлопнул себя по колену:

— Не подведем!

Фронадан кивнул и продолжил:

— Поэтому мы должны…

Он не успел договорить, так как в этот момент в коридоре началась какая-то возня, и в открытых дверях показался Белард, тянущий за руку зареванного мальчика. Без всякого сомнения, это был Сенар.

— А, вот и мой спаситель! — воскликнул Фронадан, но мальчик, услышав это, испугался и чуть не вырвался от капитана.

Фронадан вздохнул и с огромным трудом поднялся на ноги. Рыцари тут же встали. Очевидно, они не могли смотреть на графа сверху вниз, пока тот, совершенно разбитый, сидел на постели.

Он уже собрался идти к дверям сам, но Белард, наконец, сгреб парнишку в охапку и, пронеся через всю комнату, поставил прямо перед ним. Мальчик бухнулся на пол, потянул к глазам кулачки и снова заплакал. Фронадан присел, тяжело уперевшись в пол одним коленом. Комната качнулась и закружилась.

— Сенар, — позвал он. Мальчик никак не отреагировал.

— Сенар, послушай меня, — Фронадан опустил руку на щуплое плечико, и паренек отнял ладошки от лица. — Тебе нечего бояться. Почему ты плачешь?

— Я предатель… Мама сказала, что я предатель… — Он с трудом удерживался, чтобы не зареветь громче прежнего.

— Но это неправда, — поставив мальчика на ноги, Фронадан посмотрел ему в глаза. — Ты показал, что знаешь лучше своего герцога, что такое честь.

Сенар замер, непроизвольно икая.

— Люди герцога поступили со мной подло, а ты все сделал правильно. Ты помог не только мне, но и самому Вилиаму Светлому. Если бы он был здесь, то сказал бы то же самое. Ты настоящий герой.

Мальчик горько всхлипнул, нерешительно посмотрел вверх — на лицах рыцарей, маячивших под самым потолком, сияли улыбки — а потом из глаз его снова брызнули слезы, и он бросился к Фронадану, обнимая его за шею.

— Я боялся, что вас убьют! Я очень-очень боялся! Зачем они это сделали? — захлебывался он в рыданиях. — Ведь вы такой хороший!

Граф не мог сдержать улыбку, поглаживая ребенка по спине.

— Тш-ш, ну, тихо, тихо… Все уже позади… Видишь, я жив-здоров, что ж плакать-то? Скоро отвезем тебя домой.

— Нет! — Сенар яростно замотал головой. — Я же предатель!

— Брось, — строго сказал Фронадан. — Никакой ты не предатель. Мать уже все глаза выплакала, думаешь, она расскажет кому-нибудь, что ты привел моих солдат? Нет. Вернешься — только счастлива будет.

Мальчик, стараясь больше не реветь, смотрел на него во все глаза.

— Когда стемнеет, я пошлю человека проводить тебя к замку. Скажешь, испугался нас, убежал и заблудился. И все будет в порядке.

Сенар медленно отпустил графа и даже улыбнулся.

— Хорошо, — сказал он. — Я рад, что вы живы, — он смущенннно опустил голову, и стал исподтишка разглядывать стоящих вокруг рыцарей.

— Вот и славно, — Фронадан еще раз похлопал его по плечу. — Я никогда этого не забуду.

Мальчишка просиял и совсем застеснялся, когда граф протянул ему руку. Пожав маленькие пальчики, Фронадан, качаясь, поднялся:

— Сейчас мне нужно отдохнуть перед дорогой, но мы еще увидимся, — он повернулся к своим рыцарям. — Покажите ему все, что может быть интересно в столь прекрасном возрасте, покатайте на лошади и проследите, чтобы остался в форте, когда мы будем уезжать, — Фронадан подмигнул обрадованному парнишке и устало опустился на кровать.

Сир Стерлис улыбнулся мальчику:

— Во дает! Ну, пошли.

Дрейгельд поднял Сенара и пошел к дверям.

— Да он не тяжелей моего шлема! — засмеялся рыцарь, держа его одной рукой.

— Спасибо! — крикнул Сенар, когда они уже почти вышли за дверь. Фронадан поднял руку, а как только остался один, в изнеможении растянулся на постели и попытался хоть на мгновение снова заснуть.

 

Фронадана одолевали тяжелые мысли и нехорошие предчувствия. Он устало потер глаза и поудобнее взял шлем, стараясь оттянуть тот момент, когда придется надеть его на звенящую, как пустой котел, голову. Капитан Белард сочувственно ему улыбнулся и вновь перевел взгляд на север. Солдаты растянулись в длинную колонну, они оживленно переговаривались и примеривали в руке оружие. Фронадан знал, что они готовы к любому повороту событий, но готов ли он сам? В последнее время дела шли просто отвратительно, но трудно было поверить в то, что случилось. Он недовольно тряхнул головой, и тупая боль не преминула напомнить, как реально все было на самом деле.

Остановившись перед Венброгом на расстоянии двух полетов стрелы, они стали ждать. Вскоре отворились ворота, и наружу высыпал большой конный отряд, выстраиваясь в линию под стенами. Последним по подъемному мосту проскакал всадник в темно-зеленом плаще. Фронадан тронул поводья и в одиночку направился к замку. Герцог поехал навстречу, за ним потянулись еще три конника.

— Да он совсем трус, что ли? — услышал Фронадан голос Дрейгельда у себя за спиной, и его тут же нагнали трое рыцарей.

Годрик двигался очень медленно, но граф предпочел остаться вне досягаемости стрел — он дал своим людям знак остановиться и невозмутимо дождался, пока герцог доедет до середины пространства между отрядами.

Лицо у Годрика было кислое, но Фронадан впервые чувствовал в нем решимость. Рядом встал худощавый юноша на гнедом коне — сын герцога, обычно тихий и молчаливый. Поражало, какое самодовольство сквозит сегодня в каждом их движении. «Выглядят так, будто правы», — подумал Фронадан.

— Ну? Уже хотите присягнуть мне? — Годрик чуть не усмехнулся, но все же не осмелился.

Фронадан едва сдержал гнев, но, наверное, тот был слишком силен, так как даже конь под ним заволновался и ударил в землю копытом. Увидев перемену в его лице, герцог поджал губы и не стал продолжать.

— От имени его величества. Короля Вилиама Светлого. Я предлагаю вам… — Фронадан понял, что буквально цедит слова сквозь зубы и постарался взять себя в руки. — Предлагаю вам отказаться от своих заявлений, сохранив статус вассала короны.

— Отказаться? — переспросил Годрик. — От такой чудесной возможности?

Краем глаза Фронадан увидел, как валленийские рыцари нехорошо потирают кулаки и поднял вверх ладонь, призывая их к спокойствию. Ничто подобное не было возможно.

— У вас нет ни единого шанса.

Годрик широко ухмыльнулся, его сын тоже растянул губы в неприятной улыбке.

— Ха, посмотрим!

Фронадан не верил собственным глазам — с герцогом произошла разительная перемена, он был непривычно уверен в том, что говорил. Впрочем, это не имело никакого значения: он мог думать, что одолеет королевские войска, но этому никогда не бывать.

— На что вы расчитываете? — бросил он.

— Мы будем править! Сами! — тонкий голос беренского наследника прозвучал в этом разговоре весьма неуместно.

— Тарин, — лениво упрекнул сына герцог, впрочем, в его голосе не слышалось недовольства.

Фронадан с трудом подавил отвращение.

— Итак, ваше последнее слово?

— Слышали, что сказал мой сын?

Фронадан смотрел герцогу в глаза, пока тот не отвел взгляд. Не свыкшись еще со своим новым положением, Годрик нахмурил брови, не зная, что делать дальше. Фронадан вздохнул. Он знал, что нужно делать. Не стоило лгать себе, будто он не готов пролить кровь там, где так долго лились пустые речи.

— Это означает только одно. От имени Короны я объявляю вам войну.

Годрик сморгнул и выпрямился в седле, напуская на себя важный вид, но Фронадан больше не обращал на это никакого внимания. Сейчас или никогда. Последнее средство, чтобы завершить войну, пока она не началась.

— Хорошо, с этим покончено. Теперь...

Его тон обещал, что худшее еще впереди, и герцог наконец почувствовал испуг, зрачки его расширились. Конечно, он не был головой змеи, отравившей ядом беренскую знать, и отсечь ее значило дать вырасти трем другим. Но они стояли здесь лицом к лицу перед всеми лордами Берении, и, если они еще не забыли, что такое честь, Фронадан готов был сыграть по-крупному.

— Теперь о наших личных делах. Вы нанесли мне оскорбление, ответить на которое можно только в поединке. Я вызываю вас и предлагаю условие.

Годрик явно не ждал от этой встречи ничего, кроме своего триумфа, и молча слушал, будто смысл сказанного еще не дошел до его сознания.

— Если вы одержите победу, то сможете короноваться. Как эмиссар Вилиама Светлого, я говорю это от его имени.

Дрейгельд и Эван разом обернулись, округлив глаза, а взгляд стоящего позади Стерлиса Фронадан чувствовал так, словно тот прожигал затылок. Оставалось молить Единого, чтобы эти слова не достигли ушей короля — он мог не оценить затею. Зато ее оценят беренцы. Сын бросил на Годрика такой взгляд, будто уже получил корону, но сам герцог разом побледнел. Вялый и неуклюжий, он едва ли победит, только дурак доверил бы ему судьбу Берении.

— Вы можете передать другому право отстоять свою честь, — проговорил Фронадан и услышал, как Дрейгельд тянет носом воздух, готовый влезть в разговор. Одного недвусмысленно жесткого взгляда хватило, чтобы он проглотил возражения. Навряд ли в Берении найдутся рыцари, подобные Гинару, Адемару или Сейтеру, а с ними Фронадан не раз боролся за победу в турнире. Нет, он не слышал о ком-то, кто был бы им равен. В любом случае, права на проигрыш нет.

— И, конечно же, если победа останется за мной, вы откажетесь от всех своих требований. Как оскорбленная сторона, я предлагаю оружие.

Он потянул меч из ножен, чтобы традиционно показать сопернику, но стоило ему отвести взгляд, как Годрик дернул лошадь сына за повод, дал шпор своей и грубо развернул их к Венброгу. Фронадан отпустил меч — тот мягко скользнул обратно в ножны, вскинул вверх раскрытые ладони — да неужели Годрик ждал нападения?! — но герцог, расталкивая эскорт, уже мчался прочь.

Двое беренцев преградили дорогу, на их лицах открыто читалась борьба долга со страхом. Эван и Дрейгельд сорвались с места и обогнули их, догоняя герцога, но воины решили, что их окружают, дружно пришпорили коней и кинулись вслед господину. Мимо Фронадана с залихватским свистом промчался Стерлис.

— Назад! — Закричал граф. — Назад!

Рыцари послушно натянули поводья, кони загарцевали, и в этот момент в землю вокруг них вонзилось три десятка стрел. Фронадан посмотрел на стены. Лучники стояли меж зубцов, уже не скрываясь.

— Могли догнать, — сказал Эван, провожая взглядом фигурки беренцев и поглаживая лошадь, которую так резко осадил.

— Только не такого зайца, как наш герцог, — угрюмо ответил Фронадан и развернул коня. Навстречу им несся весь оставшийся отряд. Он махнул им, приказывая уезжать. Сзади послышался скрип закрываемых ворот.

 

— Большая армия и хорошая техника! — Капитан Белард ударил кулаком по раскрытой ладони.

— Будет исполнено, — мрачно отсалютовал граф. — В лучшем виде.

Они ехали во главе отряда к форту, и впереди уже виднелись первые укрепления. Фронадан сутулился в седле и отрешенно гладил пышную конскую гриву. Когда Белард не продолжил, он взглянул на капитана и увидел, что тот смотрит в другую сторону.

— Будет армия. Будет техника. Но это не то, чего я добивался.

Капитан лишь пожал плечами. Фронадан вполне разделял его настроение.

— Вряд ли Годрик двинется на юг. Тебе нужно проследить, где он собирает силы. И будь готов к осаде: форт не оставят без внимания.

— Справимся. Будем насмерть стоять! А вы там объясните все, как надо, да войска ведите побыстрей.

Решимости ему было не занимать. Фронадан улыбнулся — опора надежная, как скала. Вилиам найдет, как отблагодарить своего солдата.

— Я пришлю тебе подкрепление из пограничного гарнизона. Но ждать недели полторы. Продержитесь?

— Продержимся, — ответил капитан.

— Хорошо. Тогда я поеду прямиком к королю.

— Моих ребят возьмите, как собирались…

— Только самых быстрых, не больше пятнадцати. Поедем так, что никакому гонцу не снилось.

Капитан согласно покивал головой:

— Это дело. Когда же ждать основные силы?

— Я буду в Хаубере через десять дней, — сказал Фронадан, а Белард удивленно присвистнул. — Пехота из Галаса и Дерла наверняка останется на юге за Броганой. И если король возьмет конных лучников Шетрида, то вместе с Гвардией и другими латниками, на довольствии из гарнизонных баз мы уже к концу авреля будем в Гретте. Вилиам пишет, что Сейтер намеревался отправить Адемару своих копьеносцев — это настоящий подарок, мы подберем уже готовые части, — Фронадан поднял руку к глазам и вгляделся в неясные силуэты караульных на стенах форта. Среди них мелькала щуплая фигурка Сенара. — Оттуда до границы рукой подать. Не думаю, что Годрик отправит войско навстречу, скорей уж окопается в Венброге. Пока будут подходить основные силы, мы уже расчистим себе путь. Но даже так мы будем у вас не раньше, чем через два месяца.

— И пусть, — одобрительно кивнул Белард, это и так было выше всяких ожиданий. — Запасов в форте — до следующей весны.

Караульные окружили их во дворе, засыпая вопросами. Фронадан сразу прошел в казармы, в комнатку, где очнулся утром, и уже из окна слышал, как солдаты решают, кто отправится с ним на юг. Он сел на грубо сколоченный табурет и устало прислонился к стене.

В коридоре послышались шаги, и в открытую дверь заглянул Стерлис. Граф сделал приглашающий жест, и все четыре валленийца прошли внутрь. Рослый Фартегард нес на спине Сенара.

— Сир, вы действительно думаете, что с целой дюжиной людей мы доберемся на юг так быстро? — Заговорил Эван, высказывая общие сомнения.

— Отставших ждать не будем.

— Мы-то не отстанем, — бодро сказал Фартегард, вдруг поднимая вверх руки, разводя их в стороны и снова опуская. Уставившись на рыцаря, Фронадан забыл, что хотел сказать, но тут же понял, что это Сенар заставляет его махать руками, изучая движение стальных наплечников. Он улыбнулся мальчику и продолжил:

— От нас зависит, как скоро король узнает об измене этого подлеца, так что будьте добры поторопиться. Через Берению проедем с солдатами, а дальше хоть впятером останемся — все равно, главное скорость.

Рыцари согласно кивнули. Фронадан перевел взгляд на Сенара.

— Вот и пришло время прощаться. Иди-ка сюда.

Фартегард поставил мальчика на пол, и тот подбежал к графу.

— Держи, — Фронадан протянул ему толстый кошель. — Спрячь и никому не показывай. На мелочь побалуете себя с матерью, а золото прибереги. Вырастешь — дом купишь или дело откроешь. Раньше не трать. Понял?

Сенар хлопал ресницами и, не двигаясь, смотрел на кошелек.

— Бери, бери. Чего боишься? Заслужил. — Фронадан потрепал мальчишку по голове и вложил ему в руки тяжелый мешочек.

— Ух ты… Спасибо, — Сенар повесил его на шею и спрятал запазуху. — Спасибо! — Засмеялся он и уже смело пожал протянутую руку.

— Вот и славно. Вечером тебя проводят к замку, и скоро будешь дома.

— Нас не заметят? Все обойдется?

— Пока обойдется, — Фронадан старался не думать о войсках, которые он сюда приведет. — Пошли.

Он встал, поднял свой шлем и первым вышел из комнаты.

Внизу солдаты паковали провизию. Фронадан наполнил седельные сумки, проверил бурдюки с водой и, наконец, сел в седло. Все воины собрались на улице, они живо обсуждали последние события и насмехались над Годриком. Две дюжины оседланных коней, фыркая, били копытами и пританцовывали от нетерпения. Над гарнизоном повисла атмосфера боевой суеты. Дождавшись, пока все будут готовы, граф обвел взглядом солдат и заговорил, стараясь, чтобы голос звучал как можно громче:

— Сейчас Корона нуждется в вас, как никогда раньше. Вы должны продержаться до тех пор, пока не придут войска, чтобы поставить изменника не место. — Воины одобрительно закричали, а Фронадан улыбнулся и похлопал по шее фыркающего коня. — Так что не дайте этим собакам и носа высунуть из своей конуры!

Ему ответил стройный хор воинственных криков, солдаты свистели и поднимали в воздух кулаки. Граф подмигнул своим рыцарям, поднял вверх кулак и пришпорил коня. Под непрекращающиеся крики маленький отряд проскакал под аркой ворот и повернул на юг.


Рецензии