Страхи маленького города Глава 7

Мэри нервно расхаживала по комнате. Дэймон же сидел в глубоком кресле в ожидании рассказа,и изредка поглядывал на свою возлюбленную.
-Возможно ты прекратишь свои метания и наконец расскажешь мне все,что знаешь об этом деле?
Мэри кинула на мужа уничтожающий взгляд,но все же,собравшись с мыслями преступила к рассказу:
-Я уже сказала,что артефакты попали в этот мир совершенно случайно,и никто из Великих Судей не знал, как они себя поведут, тем более, что и попали они в разные города.
-Правда?-Дэймон казалось был искренне удивлен -Я думал все они тут же попали в руки так называемых Хранителей.
-Я же сказала, что это мощнейшие источники силы на земле. Они сами решали, кому достаться-Мэри налила себе стакан воды и тоже опустилась в глубокое кресло. Только дрожь в ее руках выдавала, насколько она напряжена и взвинчена.
-Как бездушные вещи могут что то сами выбирать? -Дэймон рассмеялся, но поймав уничтожающий взгляд жены как то сник и приготовился слушать. Осушив залпом стакан воды, Мэри приступила к своему повествованию.
-Попытайся уловить суть, Дэймон-нервная дрожи Мэри передалась и парню- Первым из найденных артефактов была Чаша Линбоу. Она попала в один городок, который назывался Андэрбург. Из-за своей разрушительной силы, Чаша была похоронена глубоко в земле и имела возможность пролежать там пару десятков тысяч лет, но увы. В то время, этот маленький город потрясла новость о находке места обитания древних цивилизаций, и в связи с этим в город мигом начали съезжаться археологи со всего штата. Во время археологических раскопок в Андэрбурге, молодой ученый нашел этот предмет старины,как ему показалось на тот момент.Чаша была выполнена из золота,к тому же она была настолько прекрасна, что жадность застелила глаза мужчине. Ему показалось, что отдавать ее было бы большой глупостью, поэтому ночью он упаковал ее в сумку, а утром забрал домой.
-Он и стал Хранителем Чаши? -глаза Дэймона горели от интереса.
-Не перебивай меня-осадила его Мэри- Однажды вечером его сын,очень маленький, но любопытный малыш, которого звали Харольд, решил поиграть в королевство и рыцарей, конечно же мальчик хотел быть в нем королем.Один раз отец показывал ему книгу с картинками, где был изображен пир. Харольд вспомнил, что рядом с королем на столе стояла золотая чаша. И,О чудо, его отец привез похожую чашу из экспедиции. Малыш потопал в его кабинет и вытащил ее из тумбочки, где ее так не осмотрительно оставил отец. Понятное дело, Харольд для начала тщательно осмотрел ее и пришел к выводу, что она подходит для игры. В ту же секунду он решил набрать в нее воды и попить, делая вид, что это вино. Но как только Харольд налил воду, зашел его отец. Он увидел, что в руках сына была древняя чаша, выхватил ее и выплеснул часть воды на пол. К несчастью На полу стояла сумка и когда на нее попала вода, та загорелась странноватым бледно-синим пламенем. Отец повернулся, что бы отругать сына, и узнать,что же мальчишка налил туда, но увидел, что глаза Харольда засветились ярким светом, а у стены появился человек, который подошел к мальчику, взял его за руку и перед ними появилась дверь, не доходя до которой они вдвоем и растворились. Вот такая вот история первого артефакта.
-А перстень и книга? Куда они делись?И кто был этот мужчина?- с интересом спросил Дэймон. Мэри криво улыбнулась, но тем не менее кивнула и продолжила.
-Перстень каким то волшебным образом оказался на аукционе в Мэрлестоне,это не так далеко от Монтаны. Начинающая цена за него была около 5 долларов.Но ставки быстро росли, потому что перстень был необычайно красив. Один очень богатый банкир, часто посещающий аукционы вдруг предложил за него 200 000 долларов. В ту же минуту он был продан этому человеку. Безусловно очень довольный банкир отправился домой в отличном настроение, даже не подозревая,как лихо все обернется. Дело в том, что он давно находился в разработке у одного квартирного воришки и в ночь,после аукциона, тот решил пробраться в дом этого банкира. Нужно отдать воришке должное, у него это получилось, но он не учел одну деталь. когда он был уже на территории особняка псы услышали его присутствие.Воришка в панике схватил первый попавшийся мешочек из сейфа, выскочил в окно, перелетел через забор и убежал. Банкир тут же принялся вызывать полицию, а поскольку тогда она еще работала-тут Мэри взглянула на обиженного ее словами Дэймона и продолжила-, то через пару минут, все пути отхода для парня были перекрыты. Когда вор забежал в какой то переулок, его окружили несколько полицейских.Парень понял, что попал и решил напоследок посмотреть, что же он украл. Высыпав из мешочка несколько украшений он и заметил кольцо, а так как перстень был самым красивым, то он не справился с соблазном и одел его. Вдруг все вокруг озарилось ярким светом, и у стены напротив этого парня снова стоял человек. И все повторилось так же. Они просто исчезли из под носа полиции. В этом перстне, и была запечатана сила, которую должен был хранить Мердалон.
-А как же третий артефакт, книга?? Где была она, куда делась? -Дэймон беспокойно заерзал на кресле. Он уже не отпускал любимую даже на кухню, набрать еще воды, так как очень сильно хотел дослушать всю историю.
-С книгой было все немного проще. Известно, что раньше во многих штатах были распространены пансионы,куда отправляли детей, а именно девочек. В один из таких пансионов и попала Мелисса,девочка редкого ума и красоты,но при этом жутко стеснительная и нерешительная. Она много плакала и скучала по своей маме.И вот в один день,когда все девочки были собраны в классе к ним зашла преподавательница и объявила "Сейчас вы получите книги по каким вы и будите учиться". Женщина начала раздавать всем новенькие книги, но поскольку Мелисса стояла самая последняя из-за своей стеснительности,набор новых учебников ей не достался. Ей кинули старые книги и приказали отойти. В этом классе у преподавательницы была своя любимица, Катрина, которой были выданы еще пару дополнительных книг. Среди девочек Катрина не пользовалась особой симпатией, потому что была очень заносчивой. Вечером, когда все воспитанницы отходили ко сну, эта гадкая девчёнка принялась перебирать свои новые учебники. Вдруг ей на глаза попалась абсолютно старая книга. Открыв ее и пролистав пару страниц Катрина сделала вывод, что ничего интересного в ней нет. В тот самый момент в ее голову пришла мысль поиздеваться и подарить эту книгу Мелиссе, которая плакала за родителями и не могла успокоиться. Катрина взяла книгу и кинула ее на кровать плачущей девочки." Почитай как нибудь ": с издевкой бросила она. Мелисса перестала плакать и сев на кровате взяла книгу. Она надеялась, что картинки в ней ее развеселят,но открыв ее, девочка чуть не ослепла. Книга засветилась так ярко, что не видно было ничего, кроме человека, который стоял перед ней. Когда девочки, которые жили с ней в одной комнате, наконец смогли открыть глаза, Мелиссу они конечно же не увидели,и не видели больше никогда.Силу знаний и мудрость, а так же массу полезных вещей и заклинаний передала в подарок своей последовательнице Лионелла.
Мэри закончила рассказ и откинулась на кресле.
-Их никто не искал, совсем? - парень был растерян и пытался переварить услышанное, но профессионал в нем все таки побеждал.
-Нет,что ты,их искали, всех троих, но как ты понимаешь, так и не нашли.
-А дальше?
- А дальше все они, Мелисса, Харольд и Кристиан, так звали мальчишку вора, оказались в Эвердале. Они начали жизнь как обычные люди, охраняя одну великую тайну и передавая ее своим потомкам.
-То есть три Хранителя жили рядом с нами все это время, имея на руках силу, способную разрушить мир? -парень был по настоящему ошарашен и пребывал в состоянии конкретного и долговременного ступора, Мэри же наоборот была спокойна и непоколебима:
-Да, совершенно верно, но два Хранителя уже пали от рук этого проклятого Коллекционера.
-Погоди-здравый смысл Дэймона подсказывал ему последний верный вопрос-откуда ты это знаешь? и какое имеешь к этому всему отношение?
-Самое прямое, ведь когда я жила в особняке бабушки, там было много книг и я читала сотни легенд об этом - спокойно ответила Мэри,глядя Дэймону прямо в глаза.


Рецензии