Неизвестный наследник Часть I

     - Послушайте, Шербрук, оставьте это. Вы же знаете, что для меня все ваши «созвездия», «дома» и «знаки» - китайская грамота. Вы мне прямо скажите, что меня ожидает. О чем говорит гороскоп?
   - Звезды к вам благоволят, мистер Мак-Кормак. Напрасно торопитесь прощаться с белым светом. Судя по всему, вам предстоит пожить в двадцать первом веке. Да, да, не улыбайтесь так иронично. Я не гарантирую, что доживете до ста, хотя и это не исключено. Но до девяностолетия дотянете точно. И вот еще что. Я могу поклясться, что у вас есть наследник. Живой и здоровый. Только он далеко и… тут что-то непонятное... похоже... г-м-м... похоже, он в чужом доме.
   - Что значит: в чужом доме? Ясно, что не в моем, раз я о нем ничего не знаю.
   - Нет, тут имеется в виду не то, что вы проживаете раздельно. Это и так понятно. Он... он как-то отпочковался от семьи. Потерял родных, что ли... Я сам не пойму, в чем тут дело. Но главное – он есть!
   Два дня спустя.
   - Простите, мистер Мак- Кормак, я могу войти? - молодой адвокат неловко топтался у порога.
   - Входите, Брайан, все равно вы уже здесь, - хозяин отложил старинный инкрустированный золотом альбом и, тяжело вздохнув, посмотрел на гостя. - Ну что там у вас?
   - Я только что говорил с О'Малли. Совет директоров настоятельно просит, чтобы вы побыстрее написали завещание.  Мы все понимаем, что вам сейчас не до этого. Но... - он замялся, - вы же лучше других представляете, что будет, если такая огромная корпорация как «Дороти» останется без хозяина.
   - Да, да. Борьба за власть, распад, банкротство и как следствие - сотни людей, оставшихся без работы. Нет, дорогой мой мистер Девис, это не то, чего я хочу для «Дороти». Я создал эту корпорацию своим трудом, вот этими руками и этой головой, - он коснулся своего седого виска, - и не допущу, чтобы она прекратила свое существование одновременно со мной. Я так надеялся, что Милисента родит сына, и он со временем станет главой фирмы. Но бедная девочка погибла... - по щекам старика покатались слезы. - А оставлять «Дороти» этому скотине Стиллмену, который через неделю после смерти жены пьянствует с девками в ресторане, я не намерен. Потерпите немного. Еще есть время. Кстати, буквально два дня назад мой астролог составил новый гороскоп. Судя по всему, я должен дожить до двадцать первого века. Значит, в запасе не менее семи лет! А еще он сказал, что у меня есть прямой наследник. Только почему-то в чужом доме. Что бы это означало?
   - М-м-м... может быть, одна из ваших... э-э-э... подруг родила ребенка, а вы об этом не знали?..
   - Едва ли ты поверишь, Брайан, но я не изменял жене. Не потому, что так уж сильно ее любил. Но относился к ней с уважением. Главное, всю жизнь работал с утра до ночи, строил свою корпорацию, а свободное время проводил с семьей. У меня был чудесный сын. К сожалению, только один. И внук был замечательный. Тоже, увы, единственный. А у него - единственная дочь Милисента. И надо же случиться такому несчастью: все они рано ушли из жизни. А я, старый пень, еще торчу на этом свете!
   - Но ведь вы, мистер Патрик, женились довольно поздно. Может, у вас до брака кто-то был?
   - О да, до брака у меня случались романтические приключения. Но в те времена юные девушки из приличных семей были недоступны для связи. Так что все мои подружки делились на две категории: женщины легкого поведения и замужние дамы. Те и другие знали, как избежать нежелательных последствий. А если бы что-то подобное все же случилось, от меня бы не стали скрывать. Ведь к тому времени я уже разбогател. Впрочем, была одна история, - старик откинулся на спинку кожаного кресла и впервые за время разговора его глаза потеплели. - Подумать только, мне тогда едва исполнилось восемнадцать...
 
    ... - Отец, я люблю Дороти и хочу жениться на ней.
   - Еврейка в добропорядочной ирландской семье? Тебе не кажется, что это... чересчур экстравагантно?
   - Мы живем в свободной демократической стране. Какое значение имеет национальность?
   -К сожалению, далеко не все наши соотечественники придерживаются подобных взглядов. К евреям многие относятся с предубеждением. И это может отразиться как на бизнесе, который мы только разворачиваем, так и на судьбе твоих детей.
   - Дороти вовсе не похожа на классическую еврейку. К тому же она прекрасно говорит на английском и готова принять христианскую веру. Едва ли с ней будут какие-то проблемы.
   - А на что вы станете жить?
   - Я работаю, у нее приданое. Для начала нам этого хватит.
   -Да ты еще сопливый мальчишка! Твои настроения десять раз переменятся.
   - Нет! Я люблю ее, а она меня. Я уверен: так будет всегда.
   - Да, Патрик, ты упрям, как... как ирландец. Ну что же, давай уговоримся так: через неделю ты, как мы и планировали, отправишься в Европу. Там пробудешь почти полгода. Увидишь мир, наладишь связи, побудешь вдали от своей... дамы сердца. И если по возвращении твои планы не изменятся, так и быть, я с ними соглашусь.
   - Будь по-твоему. Но учти: Дороти уже моя жена, хоть и не венчанная. Не надейся, что я о ней забуду.
   …- Вот, собственно, и вся история, - закончил старик. -Когда я вернулся из Европы, то узнал, что родители увезли Дороти в Россию. Я пытался связаться с ней. Бесполезно. Вот все, что у меня осталось в память о первой и единственной любви.
   Он перевернул несколько альбомных страниц и жестом пригласил молодого человека пересесть поближе к столику. На старинном фотоснимке была изображена совсем юная барышня в облегающем длинном платье с высоким воротом. Ее пышные светлые волосы были уложены в сложную прическу, модную в двадцатых-тридцатых годах. Незнакомка не показалась Брайану писаной красавицей, но в ее улыбке, во взгляде светлых глаз, во всей ее стройной фигурке была невыразимая прелесть.
   - Свою фирму вы назвали в честь нее?
   - Да, я настоял, чтобы наше детище называлось «Дороти». Отец не возражал.
   - А может быть, этот самый «наследник в чужом доме» у нее, у Дороти?
   - Знаешь, я прежде не думал об этом, но в принципе не исключаю такой вариант. Вот тебе и поручу все выяснить. Только привлекай надежных людей, чтоб не было лишних разговоров.
   - Все будет о'кей, босс!
   Повеселевший Брайан откланялся и в сопровождении мистера Томпсона направился к выходу. Томпсон был дворецким  в огромном доме Мак-Кормака. Он только недавно сменил на этом посту ушедшего на пенсию старика Хьюго. Тот служил хозяину добрых полвека и, уйдя в отставку, не покинул дом. Мак-Кормак предоставил в распоряжение преданного слуги одну из гостевых комнат, полное содержание и уход. Хьюго ревниво относился к своему преемнику, всюду совал свой нос, ворчал, что все делается не так, как надо. Вот и сейчас он как бы случайно оказался в просторном фойе и, подхватив Девиса под руку, пошел рядом, стараясь приспособиться к широкому шагу молодого человека.
   - Брайан, мальчик, - негромко сказал он, распахивая дверь, - будь осторожен с этим типом. Ох, не нравится он мне, мутный какой-то!
   - Не беспокойтесь, Хьюго, - беспечно улыбнулся адвокат. - Вы ведь знаете: мы с шефом не говорим о делах при посторонних.
   А в это время Томпсон, уступив старику право проводить визитера, вернулся в свою комнату под лестницей, достал из кармана мобильник и, набрав номер, произнес всего одну фразу: -  Мистер Стиллмен, Мак-Кормак поручил своему адвокату отыскать возможного наследника в России.
   - Я должен опередить Девиса, - прозвучал ответ. -Если, конечно, этот наследник вообще существует...
   Спустя неделю два незнакомых друг другу джентльмена сели в один и тот же самолет. Их путь лежал в провинциальный российский городок. У обоих было задание: отыскать следы некогда приехавшей сюда из Нью-Йорка семьи Либерзон и выявить потомков. А вот дальше перед ними стояли совершенно разные задачи...

Продолжение следует


Рецензии