Впечатление

У рассвета небесные очи
В тёмном бархате ретуши ночи.
И заря в них, купаясь, искрится
Золотинкой шальною зарницы.
Затуманятся тучею очи
И слезинками землю омочат.
А потом солнце в них засияет,
Разольётся волна голубая,
Защебечет вновь птичье раздолье,
И наполнятся очи любовью.
***
Перевод на украинский Нади Чорноморець

У світанку небесні очі
в оксамитній палеті ночі.
І зоря пломеніє яскрава
золтинкою у заграві.
Затуманяться хмарою очі
і сльозинками землю змочать.
Сонце в краплях засяє привітно
і розіллється хвиля блакитна.
Світ заповнить птахів щебетання,
замилуються очі коханням.


© Copyright: Анна Дудка, 2011
Свидетельство о публикации №111051301666


Рецензии
Так и представляю летнюю природу: солнечный рассвет, дождик и снова солнечный день.

Муса Галимов   19.01.2022 21:37     Заявить о нарушении
Вот такими переливами и полнится душа и умывается ими и от них воскресает...

Анна Дудка   20.01.2022 07:17   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.