15 незабываемых цитат из сказок

9 сентября 1918 года родился знаменитый детский писатель, поэт и переводчик Борис Заходер. Именно благодаря его переводам мы узнали и полюбили такие книги, как «Винни-Пух и все-все-все», «Мэри Поппинс», «Питер Пэн», «Приключения Алисы в Стране Чудес». А многие строки из этих книг в переводе Заходера давно разошлись на цитаты и живут своей жизнью.

«А что подумал по этому поводу Кролик, никто так и не узнал, потому что Кролик был очень воспитанный».

«Это «ж-ж-ж» — неспроста!»

«— Не вижу в этом большого смысла, — сказал Кролик.
— Нет, — сказал Пух скромно, — его тут нет. Но он собирался тут быть, когда я начал говорить. Очевидно, с ним что-то случилось по дороге».

«Сова! Открывай! Медведь пришёл!»

«Ты не забывай, что у меня в голове опилки. Длинные слова меня только огорчают!»

«Не очень-то вежливо уходить из гостей сразу, как только ты наелся».

«Поздравляю с днём рожденья, желаю счастья в личной жизни, Пух!»

«— И это всё потому что у кого-то слишком узкие двери...
— Нет! Всё потому что кто-то слишком много ест!»

«Винни-Пух и все-все-все»

* * *

«— Где же вы спали этой ночью? — На такие вопросы леди не отвечают, потому что джентльмены их не задают».

«Он опять почистил один ботинок, а к другому не прикоснулся. Люди могут подумать, что я очень односторонний человек!»

«Робертсон Эй сидел в саду на скамейке и усердно предавался лени...»

«Никто не может знать всё на свете — исключая кошек. Все кошки, уверяю вас, знают всё!»

«Бальные танцы, как в прочем и все другие, танцуются в паре, то есть вдвоем, иначе в них нет никакого смысла. Одиночество в танцах вредно отражается на мировоззрении».

«Мэри Поппинс»

* * *

«Однако на этой бутылочке не было ни черепа, ни костей, ни надписи "Яд!", и Алиса рискнула попробовать ее содержимое».

«То ты большая, то ты маленькая, и всякие мыши и кролики помыкают тобой как хотят!»

«Приключения Алисы в Стране Чудес»


Рецензии