Об экранизации романа В августе 44-го

В конце  70-х годов прошлого века мне в руки попался в журнале «Роман-газета» произведение Владимира Богомолова «В августе сорок четвертого».  После прочитанных мной многочисленных мемуаров маршалов и генералов, да еще нескольких произведений Константина Симонова и других художественных произведений на тему Великой отечественной войны, этот роман выделялся своей новизной.  И сама тема борьбы контрразведчиков с немецкими агентами  было новой, ранее не освещенной в отечественной литературе. Но главное, с каким мастерством автор, сам в прошлом служивший в «Смерше», вводит нас в мир непростой работы небольшого подразделения, от которого зависит судьба важной стратегической операции Красной Армии.  Есть всего несколько произведений, которые я читал о начала и до конца, прерываясь только на прием пищи и в туалет.  Одним из них был роман Богомолова «В августе 44-го».

Я очень заинтересовался этим автором и с удивлением узнал, что его ранняя повесть «Иван», изданная в 1958 года, была экранизирована Тарковским и под названием «Иваново детство» и получила приз на Венецианском кинофестивале.  Позже, в 1963 году увидела свет повесть «Зоя», которая тоже была экранизирована.

Затем наступил период молчания, продлившийся около 10 лет. Лишь  в 1974 году  Богомолов опубликовал новое произведение — роман «В августе сорок четвертого...» (второе название — «Момент истины»). Роман принес Богомолову огромную популярность; переиздавался более 130 раз, вызывая неизменный читательский интерес. Он посвящен работе одного из подразделений русской контрразведки в годы Великой Отечественной войны. Напряженный сюжет дает возможность сравнивать его с произведениями приключенческого жанра. Однако наряду с детективной линией в романе есть более глубокий план. Во время работы над романом Богомолов изучил огромное количество фактического материала. Он стремился быть предельно точным во всем, начиная с изображения «мелочей» в профессиональной деятельности контрразведчиков и заканчивая раскрытием характеров. Увлекательность в романе сочетается с реалистичностью, а реалистические детали наполняются символическим звучанием (ключевая фраза: «момент истины» является термином, взятым из словаря сыщиков, она способна выразить как существо романа, так и главное в работе самого писателя — стремление к правде).

Роман оригинален по композиции. Наряду с частой сменой способов повествования, когда рассказ ведется от лица разных героев и события перед читателем предстают порой с противоположных точек зрения, в нем огромную роль играют служебные записки, сводки, которые с предельной точностью повторяют форму реальных документов времен войны. Они представляют собой особое средство воссоздания «достоверной» художественной действительности.
Потом я несколько раз перечитывал этот роман, все больше и больше вникая в события, которые описываются в романе,  во все оперативные документы, расшифровки перехватов, рассказы о некоторых героях. Мне кажется, что со временем стал помнить все фразы, что произносили  Алехин,  Таманцев, Блинов и другие действующие лица этого произведения.  Так же как и события, которые выстроились в ставший очень понятным мне  процесс разоблачения немецких диверсантов. И  мне очень хотелось, чтобы это роман экранизировали, чтобы многие зрители, не очень любящие читать первоисточники, полюбили ставших мне близкими героев.

В начале 2000-х годов я узнал, что киностудия «Беларусь-фильм»  поставила фильм по этому роману Богомолова.  Я стал ждать, когда его покажут на телеэкранах, и вот вечером 9 мая 2002 года по НТВ был показан фильм «В августе 44-го».  Я сидел у экрана, не отрываясь. Как тогда, когда читал этот роман почти 20 лет назад.  И когда закончился фильм, и понял, что ожидал увидеть другое. 
Сюжет фильма разворачивается на территории Белоруссии, освобожденной к тому моменту, в августе 1944 года. Неожиданно для командования, в тылу советских войск начинает орудовать вражеская группа разведчиков. Постоянно появляясь в эфире, шпионы передают фашистам важные данные о позиционировании сил советской армии. На поиски шпионской группы неприятеля, в район, где были замечены частые выходы в эфир, командование отправляет отряд из трёх молодых разведчиков, под руководством опытного офицера СМЕРШа Павла Алёхина, которые получают приказ до определённого срока найти и нейтрализовать неприятеля. Выполнение задания осложняется тем, что на территории освобожденной страны всё еще действуют множество недобитых фашистских солдат и настроенных против советской армии элементов. Выйдя на след нескольких подозреваемых, отважные разведчики принимают решение рассредоточиться, ведь с каждой минутой времени у них становится всё меньше.

Казалось, все события в фильме соответствуют  изложенным в романе.  Но что-то мне не хватало. Нет, мне понравились все артисты, играющие в фильме. И Миронов в роли Алехина, и Галкин в роли Таманцева, и даже Балуев в роли вражеского агента. Разве что в эпизодической роли начальника «Смерша» Абакумова артист не вышел ростом.  Да и Сталин у белорусов показался не очень похожим на себя с портретов.  Но вот те события, с которыми я сроднился, и герои, мне показались скомканными, чтобы уместиться в одну серию фильма.  И для людей, не читавших до этого роман Богомолова, сразу не ясно, что старший лейтенант Таманцев, которого играет Галкин, ас контрразведки, как его характеризует автор романа, «чистильщик» по прозвищу Скорохват, что на его счету не один десяток захваченных вражеских  агентов и диверсантов.  О нем чуть позже мы узнаем, что он еще и «волкодав», т.е. розыскник, способный брать живьем  сильного, хорошо вооруженного и оказывающего активное сопротивление противника. Об этом написано в нескольких главах романа.  Особенно красочно  в главе, которая вообще не вошла в фильм. В ней такие же умелые московские «волкодавы» с уважением смотрят на проходившего мимо них Таманцева, который в Москве показывал свое искусство в стрельбе «по-македонски» (стрельба с двух рук по мишеням в движении)  большой группе генералов и офицеров Главного управления «Смерш». Стрелял так, что  от Абакумова   получил именное оружие – пистолет с дарственной гравировкой.

Или такой факт, как раскрытие Таманцевым немецкого агента, действующего в тылу нашей армии под видом потерявшей сына матери, свихнувшуюся с горя.   О нем тоже не упоминается в фильме, а в романе он весьма красочно изображен. Только по мелькнувшему зеркальцу в руке безутешной матери опытный розыскник Таманцев понял, что перед ним немецкий агент, которые с помощью зеркальца хотел убедиться, что за ним никто не следит.  При аресте эта дама из числа убежавших за границу во время гражданской войны показала свое лицо – фанатички, борющейся против советской власти.

А вот лейтенант Блинов, которого играет Колокольников, всего лишь стажер, только  первый месяц после ранения на передовой,  попавший в грозный «Смерш».  Для читателей все это ясно, а вот впервые увидевших  фильм и не читавших роман, нет. Да и Алехин, которого блистательно сыграл Миронов,  лишь недавно стал старшим группы, его предшественника убили немецкие агенты при задержании, и теперь на него ложится вся ответственность за поимку опасных вражеских агентов. Конечно, не на его одного, и на подполковника Полякова, которого очень убедительно сыграл Феклистов, и на начальника контрразведки фронта генерал-лейтенант Егоров в исполнении Петренко.   Всё это зрители пока не знают, лишь по ходу сюжета они войдут в курс дела. Возможно, так лучше для зрительского интереса к фильму, он, видимо, отличается от того, как все написано в романе.  Там обо всем этом я вычитал еще в первых главах.

В фильме очень мало ссылок на оперативные документы,  которых в самом романе очень много.  Это и всякие приказы, распоряжения, сообщения между различными штабами и воинскими частями, ориентировки на вражеских агентов.

Потом я узнал, что Богомолов отказывался от экранизации этого романа, и лишь после личной встречи с Евгением Мироновым, сыгравшим капитана Алехина, согласился на неё.  Видимо, он предчувствовал, что передать в кинофильме всю гамму мыслительной работы  Алехина, когда он срывает маску с вражеских агентов, прокручивая в своем мозгу десятки важных  «секретных пометок» в различных документах, которые предъявляют агенты при проверке, и также многочисленные ориентировки на вражеских агентов высокого уровня, типа Мищенко, который не выдержит испытания.   Так и получилось, по моему мнению. Огромный пласт работы контрразведчиков остался за кадром.  Всего лишь в лучшем случае четвертая часть работы старшего  группы, уже четвертого у Таманцева за годы войны, нашла отражение в фильме.

Самую важную роль в процессе раскрытия истинного лица опытных вражеских агентов, и в первую очередь Мищенко, которого играет Валуев, сыграл Алехин.  Он, как потом ему скажет  Таманцев, «прокачал» Мищенко за десять минут, заставил того поверить, что перед ними не группа захвата, а недалекий службист из комендатуры, и им, троим немецким агентам, ничего не стоит их обезвредить в глухом лесу. И он ударил Алехина по голове, а растерявшегося помощника коменданта города в конце концов застрелили.  Но тут уж в полной мере проявился себя Таманцев, да и стажер Блинов случайно попал в лоб Мищенко, которого в течение нескольких лет пытались поймать все контрразведчики нескольких фронтов.  А уж «качать маятник» Таманцев мог научить любого. 

Что же это такое – «качать маятник»,  термин, так понравившийся мне в романе, и о котором нет ни слова в фильме.  Он включает в себя  мгновенное выхватывание оружия, умения с первых же секунд задействовать фактор отвлечение, фактор нервозности, а если возможно, то и подсветку,  моментальную безошибочную реакцию на любые действия противника, упреждающее стремительное передвижение под выстрелами, снайперскую меткость попадания в конечности при стрельбе «по-македонски», непрерывный психологический прессинг до завершения силового задержания. Таманцев «качает маятник»  в наиболее трудном и эффективном исполнении – «вразножку».  Обо все этом написано в романе, но зритель так этого и не увидел. Ну,  стрелял Таманцев с двух рук, вот и все, что мог увидеть зритель в кинофильме.  Ни о каком «качании маятника» речи не могло идти.

В фильме  как-то вторым планом прошел спор между Егоровым и прилетевшими из Москвы генералами «Смерша», комиссаром НКВД, которые настаивали на проведении войсковой операции. Казалось, зачем спорит Егоров, ему же лучше? А вот почему! Для проведения войсковой операции привлекаются воинские части, обычные стрелковые полки и дивизии, которые вместо отдыха перед началом наступления, должны будут прочесать весь лес, да так, чтобы мышь не проскочила. Для этого весь лесной массив окружается войсками,  и они начинают углубляться вглубь леса. Для этих целей в Лиду были доставлены розыскники с соседних фронтов и из Москвы с собаками, части войск госбезопасности и НКВД,  всего 7 тысяч солдат на 300 автомобилях, которые к условленному времени должны были образовать кольцо вокруг лесного массива.  Если немецкие диверсанты поймут, что им их этого леса не вырваться, они, скорее всего, покончат с собой. Ведь все они предатели, а  с предателями у советской власти разговор короткий – расстрел.  Недаром Егоров говорит, что войсковые операции дают в основном трупы, а нужен «Момент истины».  Но никаких пояснений в фильме, что такое «Момент истины», не дается. 

А действительно, что это такое – «Момент истины»?  Вот как написано объяснение этому в самом романе. «Момент истины» – момент получения от захваченного агента сведений, способствующих поимке всей разыскиваемой групп и полной реализации дела.  Для этого проводится «экстренное потрошение» - жестокая, но в данных обстоятельствах совершенно неизбежная игра, потребная для того, чтобы тотчас – немедленно! – получить от кого-либо из захваченных – предположительно самого слабого по волевым качествам – совершенно необходимые сведения.  Это мы увидели в заключительных кадрах фильма.  Таманцев, до смерти запугав радиста группы, узнал от него позывные передатчика, кто был старший в группе и еще агент в штабе соседнего фронта по кличке «Матильда».  И думаю, что всем был непонятен крик Таманцева «Бабушка приехала».  Он стал кричать, когда старший группы Алехин, хоть и раненый,  убедился, что все необходимые сведения от вражеского агента получены, приказал радисту передавать: «Бабушка приехала. Гребенка не нужна!», что говорило всем в оперативном штабе о том, что агенты схвачены, момент истины получен и войсковая операция не нужна.  Не так часто это случалось за годы войны в розыске, взятом на контроль Ставкой и лично Сталиным.  Вот и кричал Таманцев , не в силах удерживать себя от распиравших его эмоций.

Четыре года назад мой друг Сергей Куракин прислал найденный в Интернете незаконченный роман Богомолова «Жизнь моя, иль ты приснилась мне…», где одна из глав называется «Там,  на Чукотке». Сергей – сын офицера, полковника, командира части. В 50-е годы в части служили офицеры, которые на претензии некоторых молодых офицеров на трудности жизни в закрытом гарнизоне говорили: «Вы не видели, как на Чукотке было после войны!» и больше ничего не добавляли – секрет.  И когда Сергей, которому тоже очень нравился роман Богомолова «В августе 44-го»  увидел незаконченный роман про Чукотку, он его скачал из Интернета, а потом прислал мне.  Роман написан в том же стиле, что и предыдущий роман, с обилием оперативных документов, приказов, справок, и рассказами о событиях героев романа, у которых есть реальные прототипы в жизни.  Из Википедии узнал, что Богомолов в 1945 году попал на Чукотку в составе легко-пехотной дивизии знаменитой 14-й армии. ( Прим. – Этой армией командовал генерал Лебедь во время событий в Приднестровье).

  Я так же с большим интересом прочитал незаконченный роман и удивился тому мужеству, с каким закончившие Вторую мировую войну победителями, солдаты и офицеры 14-й армии, прошли суровые испытания первые годами «холодной войны» на Крайнем Севере, в 40-50  градусные морозы, в палатках, где было не выше минус 20 градусов, с ураганными ветрами и метелями.  Чтобы перейти из палатки в палатку, солдаты и офицера привязывались веревками, чтобы было проще их найти в случае чего.  Обилие настоящих приказов, политдонесений и других штабных документов придало этому незаконченному роману достоверный вид.  Да, и мы, и американцы с 1946 года готовились к высадке десанта на сопредельную территорию. В зимних условиях, когда Берингов пролив замерзает, лед может выдержать не только людей и автомобили, но и танки, которые накапливали  воинские части по обоим берегам пролива. Желающим прочитать об этом советую найти в Интернете этот роман Владимира Богомолова.  Не пожалеете, узнает много нового из нашего противостояния с американцами.

Завершая свои рассуждения об экранизации романа «В августе 44-го», хочу сказать, что при всех упущениях, на которые я обратил внимание, он достоин встать в один ряд с самыми известными фильмами о войне. Жаль, что к моменту выхода фильма на экраны телевизоров и кинотеатров многие фронтовики уже покинули этот мир.  По сравнению с некоторыми фильмами о  войне и работе «Смерша» типа «Штрафбат» и «Китайская шкатулка» он самый достоверный и передает всю тяжесть нелегкой борьбы с фашистами.  Но мне все равно больше понравился роман, по которому была сделана экранизация. Советую прочитать всем, и старым, и особенно молодым.  Удачного вам просмотра и чтения!


Рецензии