Большая охота

(шутка в одном действии)


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ПЕРСОНАЖИ

З р е л ы й
М о л о д о й
Б л о н д и н к а
Б р ю н е т к а
О ф и ц и а н т
посетители ресторана, медики

* * *

В зал ресторана заходят двое мужчин.

М о л о д о й. Какого черта мы сюда притащились, здесь нас обдерут как липок!
З р е л ы й. Ничего не обдерут. Хочешь заполучить достойную добычу, иди в дремучий лес, а не в придорожную рощу, где даже грибы не растут.
М о л о д о й. И все же можно было выбрать ресторан подешевле.
З р е л ы й. Настоящий охотник не экономит на мелочах. Чем больше ты вложишь до, тем больше достанется после. Кого ты хочешь завалить: гордую золотистую лань или тощую облезлую косулю?
М о л о д о й. Лань, косуля… Не понимаю я всех этих охотничьих аналогий.
З р е л ы й. Вот и помалкивай. Сегодня я буду думать за тебя. А ты смотри, слушай и запоминай. Иначе за всю свою жизнь так и не узнаешь, каково это – завалить крупного зверя.
М о л о д о й. Какой столик выберем? Может быть, вон тот, у стены?
З р е л ы й. Нет, сядем прямо по центру.
М о л о д о й. У всех на виду?
З р е л ы й. У всех. Самая лучшая маскировка это отсутствие всякой маскировки. Здесь ни одна пташка мимо нас не пролетит.
М о л о д о й. Пташка? Мы же вроде бы за ланью сюда пришли?
З р е л ы й. Если не пролетит пташка, лань тем более не проскочит!
М о л о д о й. Резонно.

Мужчины усаживаются за столик.

З р е л ы й. Чего сжался – будь раскованнее!
М о л о д о й. Непривычно. Такое ощущение, что все таращатся только на нас.
З р е л ы й. А тебе есть чего стесняться? Ты молодой, сильный мужик. Хозяин жизни. Так покажи это всем. Напряги лоб, расправь плечи… Пусть смотрят и завидуют.

Пауза. Молодой неосторожно глазеет по сторонам.

З р е л ы й. Ты чего головой вертишь?
М о л о д о й. Осматриваюсь. Вернее, – выискиваю добычу.
З р е л ы й. Так ты только неприятности отыщешь! Вот как надо. Тянешься к внутреннему карману, якобы проверить портмоне, – и смотришь вперед. Делаешь вид, будто поправляешь манжету, – и смотришь направо. Якобы сверяешься со временем, – и мельком смотришь влево. Понял?
М о л о д о й. Понял.

Молодой делает вид будто тянется ко внутреннему карману, при этом посматривая то вправо, то влево.

З р е л ы й. Уже лучше. Ну, чего увидел?
М о л о д о й. Хмуро здесь как-то.
З р е л ы й. Ты пришел сюда за добычей или видами любоваться?
М о л о д о й. Ну... одно другому не мешает.
З р е л ы й. Вот тебе еще один урок: тот, кто хочет успеть везде, никогда никуда не успеет.
М о л о д о й. Ты это к чему?
З р е л ы й. Не щелкай клювом понапрасну, иначе проворонишь червячка. Понял?
М о л о д о й. Понял. Вон там сидят две хорошенькие цыпочки.
З р е л ы й. Где?
М о л о д о й. У входа.
З р е л ы й. И этих уток ты называешь хорошей добычей?
М о л о д о й. А что – мне нравятся утки!
З р е л ы й. Ну, уж нет, подождем, пока на свет выпорхнет настоящая дичь. Будь избирательнее. Не дичь выбирает охотника, а охотник дичь. И потом – самая лучшая добыча обитает в глубине леса, а не ютится у входа.
М о л о д о й. А здесь из дамочек больше никого.
З р е л ы й. Подождем.

К мужчинам подходит официант.

О ф и ц и а н т. Рад приветствовать вас в нашем заведении. Чего изволите?
М о л о д о й. Добрый вечер. У вас подают горячее?
О ф и ц и а н т. Разумеется.
З р е л ы й. (Молодому.) Совсем ку-ку? Кто набивает брюхо на охоте! Разживешься добычей, – тогда пожалуйста, – наедайся сколько влезет.
М о л о д о й. Так что же – будем сидеть с пустыми тарелками?
З р е л ы й. Зачем с пустыми – возьмем аперитив. (Официанту.) Человек, два по пятьдесят коньку и сигару.
М о л о д о й. Э-э, я не люблю коньяк. Лучше пиво.
З р е л ы й. Ты охотник или матрос с вшивого буксира? 
М о л о д о й. Ну…
З р е л ы й. Вот именно. Поэтому два конька. Можешь не пить, но пусть стоит у всех на виду.
М о л о д о й. А сигару кому?
З р е л ы й. Мне.
М о л о д о й. А можно и мне сигару?
З р е л ы й. Нет.
М о л о д о й. Почему?
З р е л ы й. Потому что для сигары надо иметь солидное лицо. А на фоне твоей хилой физиономии будет казаться, что у тебя изо рта торчит полено!
О ф и ц и а н т. Два коньяка и сигара, я вас правильно понял?
З р е л ы й. Правильно.
О ф и ц и а н т. Сию минуту.

Официант уходит.

З р е л ы й. Пока этот малый несет нам выпивку, давай-ка повторим матчасть. Какое главное оружие охотника?
М о л о д ой. Не знаю. Ружье, наверное. Или капкан.
З р е л ы й. Терпение. Если не обладаешь должной выдержкой, то не попадешь по цели даже из самого точного ружья, даже с двух шагов. Про капкан я и не говорю.

Официант приносит заказ. В зал ресторана входя две девушки – блондинка и брюнетка.

З р е л ы й. О, а вот и пташки…
М о л о д о й. (Оживленно.) Где?
З р е л ы й. Да не крутись ты волчком! Спокойнее.
М о л о д о й. Ну, извини. Любопытство, знаешь ли…
З р е л ы й. Любопытство сгубило кошку. И тебя погубит.
Б р ю н е т к а. Как-то здесь мрачновато…
Б л о н д и н к а. Да, антураж не самый веселый, но зато какая публика. О, да, здесь есть, чем поживиться!
З р е л ы й. Увидел?
М о л о д о й. Да.
З р е л ы й. Тогда чего глаза вытаращил? Хочешь, чтобы нас сразу заметили? Запомни, настоящий охотник выдает свое местоположение лишь вместе с выстрелом.
Б р ю н е т к а. За какой столик сядем?

Из-за столика, где сидит группа молодых людей, доносится задорный смех.

Б р ю н е т к а. Может, там, поближе к студентам?
Б л о н д и н к а. О, нет, только не туда…
Б р ю н е т к а. А куда?
Б л о н д и н к а. (Указывая на угловой столик.) Здесь!
Б р ю н е т к а. В самый угол?
Б л о н д и н к а. Да. Пусть все думают, что мы легкая добыча.

Девушки усаживаются за столик в самом углу зала.

Б л о н д и н к а. А про студентов забудь. Заполучить их – невелика премудрость. Пара горячих взглядов и пара томных вздохов в их сторону, – и вот они уже лежат у наших ног и просят пощады. Нет, мы подыщем себе зверя покрупнее.
Б р ю н е т к а. Покрупнее? Фу, не люблю толстяков!
Б л о н д и н к а. В нашем случае покрупнее не значит больше. Покрупнее значит солиднее, мужественнее, влиятельнее. Как насчет вон той парочки за центральным столиком?
З р е л ы й. Ну, как там наши пташки?
М о л о д о й. Пока никак. Сели за столик.
З р е л ы й. Что за столик?
М о л о д о й. В самом углу.
З р е л ы й. (Усмехнувшись.) А пташки-то не промах. Знают, чем зацепить настоящего охотника. Значит, настрой у них боевой.
Б л о н д и н к а. Так как насчет той парочки?
Б р ю н е т к а. М-м… даже не знаю…
Б л о н д и н к а. Значит, решено.

Из-за столика, где сидит группа молодых людей, доносится задорный смех.

Б р ю н е т к а. А у студентов весело!
Б л о н д и н к а. Ну и пусть. Ты сюда смеяться пришла или охотиться?
М о л о д о й. По-моему, им на нас наплевать.
З р е л ы й. То есть?
М о л о д о й. Они то и дело на студентов таращатся.
З р е л ы й. Каких еще студентов?
М о л о д о й. Тех, что слева.

Из-за столика, где сидит группа студентов, снова доносится задорный смех.

З р е л ы й. Ах, этих…
Б л о н д и н к а. Все, решено, те двое наша сегодняшняя добыча.
Б р ю н е т к а. Не знаю… какие-то они… м-м…
Б л о н д и н к а. Да ты что, подруга! Ты только посмотри на них: аккуратные стрижки, часы, костюмы… Это тебе не какие-нибудь потертые джинсы и растянутые кардиганы, купленные на распродаже. А что у них на столе?
Б р ю н ет к а. Что?
Б л о н д и н к а. Марочный коньяк, сигары... Да одна эта сигара стоит больше, чем все, что стоит на столике у студентов! Нет, эта парочка то, что нам надо.
М о л о д о й. По-моему, одна из них посмотрела на меня…
З р е л ы й. Вскользь или прямо?
М о л о д о й. Я не понял. Может, пора уже с ними познакомиться?
З р е л ы й. Не вздумай, иначе спугнешь. Дай им время оглядеться, притереться к обстановке. Разглядеть получше наши достоинства.
М о л о д о й. Ладно. Минуты три хватит?
З р е л ы й. Никаких трех минут! Будешь ждать столько, сколько надо!
М о л о д о й. А как узнать, что пора?
З р е л ы й. Почувствуешь. Если в тебе есть инстинкт охотника, почувствуешь.
М о л о д о й. А если нет?
З р е л ы й. Значит, вернешься домой с пустыми руками. И будешь рассказывать байки про то, как дичь была у тебя на мушке, но в последний момент сорвалась с прицела!
Б р ю н е т к а. Почему они не смотрят на нас? Мы им не нравимся?
Б л о н д и н к а. Нравимся. Они хотят продемонстрировать свою важность. Мол, мы мужчины самодостаточные. Таких, как вы, у нас вагон и маленькая тележка. И если мы вам приглянулись, – вот вы нас и добивайтесь.
Б р ю н е т к а. Так может просто попросить у них прикурить?
Б л о н д и н к а. Сиди на месте. Надо показать, что мы тоже знаем себе цену.
Б р ю н е т к а. И как это сделать?
Б л о н д и н к а. Будем их игнорировать.
Б р ю н е т к а. Как?
Б л о н д и н к а. Станем чаще поглядывать в сторону студентов.

Девушки начинают активно посматривать в сторону группы молодых людей.

М о л о д о й. (Встревоженно.) Эй, они опять на студентов косятся.
З р е л ы й. Н-да… С ними надо что-то решать… Эй, человек!
М о л о д о й. Мы наконец-то закажем что-нибудь из еды? А и правильно! Пташки и косули нам сегодня, как видно, не светят, так хоть поедим по-человечески!
З р е л ы й. Не трепись под руку.

К мужчинам подходит официант.

О ф и ц и а н т. Чего изволите?
З р е л ы й. Бутылку самого дешевого поила вон за тот столик.
О ф и ц и а н т. За тот?
З р е л ы й. Да.
О ф и ц и а н т. Где сидят дамы?
З р е л ы й. Именно.
О ф и ц и а н т. А вы… не ошиблись?
З р е л ы й. Я никогда не ошибаюсь! Поднесешь им бутылку и скажешь, что это вон от тех парней.
О ф и ц и а н т. (Лукаво усмехнувшись.) Я вас понял.

Официант удаляется.

М о л о д о й. Зачем это?
З р е л ы й. Устраняем конкурентов.
М о л о д о й. Тогда правильнее было бы послать бутылку им, а не дамам. И не самого дешевого поила, а марочного коньяка.
З р е л ы й. Ты давно по лицу не получал?
М о л о д о й. В смысле?
З р е л ы й. Чего тут непонятного? Одни охотники дарят бутылку другим охотникам –  на что это похоже?
М о л о д о й. (После недолгого раздумья.) На пьянку?
З р е л ы й. Сам ты пьянка! Подумай!

Молодой в замешательстве.

З р е л ы й. Представь: один садовод дарит цветы другому садоводу. Чем это закончится?
М о л о д о й. Дракой?
З р е л ы й. Вот именно. А опытный охотник всегда убирает препятствия втихую.
М о л о д о й. Почему?
З р е л ы й. Потому что от лишней трескотни вся добыча разбежится.

Официант подходит к столику, где сидят дамы, и преподносит им бутылку.

О ф и ц и а н т. (Указывая на группу студентов.) Это вон от тех молодых людей.
Б л о н д и н к а. (Учтиво.) О, благодарим!

Официант откланивается и удаляется.

Б л о н д и н к а. Ну, что я тебе говорила, – со студентов взять нечего. Прислали нам бутылку дешевого портвейна. Тоже мне – романтики…
З р е л ы й. Ну, что там?
М о л о д о й. Они приняли нашу бутылку.
З р е л ы й. Тогда все в порядке. Про студентов можно забыть. Прислать таким пташкам бутылку дешевого поила, это все равно что плюнуть в колодец, из которого собираешься напиться.
Б р ю н е т к а. (Читает этикетку.) «777». А что такое «777»?
Б л о н д и н к а. Понятия не имею. (Понюхав портвейн.) Но, судя по запаху, октановое число.
Б р ю н е т к а. (Искренне недоумевая.) Кто?
Б л о н д и н к а. Неважно.
Б р ю н е т к а. И что с ней будем делать?
Б л о н д и н к а. Используем ее в нашей охоте.

Блондинка принимается разливать содержимое бутылки по бокалам. Брюнетка смотрит на это округлившимися глазами.

Б л о н д и н к а. Сделаем вид, что приняли ухаживания студентов. Это заставит тех двоих еще больше нами заинтересоваться.
Б р ю н е т к а. Разве?
Б л о н д и н к а. А то! Вид ускользающей добычи только раззадоривает охотников!
Б р ю н е т к а. Подожди, но ведь это мы на них охотимся?
Б л о н д и н к а. Кончено. Но те двое думают, что они. (Протягивая бокал.) Держи. Только не вздумай это пить! Делай вид.
Б р ю н е т к а. А как?
Б л о н д и н к а. Просто пригубляй.

Девушки делают вид, что с удовольствием пьют то, что им преподнесли.

М о л о д о й. Эй, они разлили эту дрянь по бокалам и пьют! Эй, кажется, им нравится!
З р е л ы й. Н-да?.. (Мельком взглянув назад.) Нет, они просто делают вид. Смотри внимательнее, они уже несколько раз поднесли бокалы ко рту, а в бокалах меньше не стало.
М о л о д о й. Зачем же они это делают?
З р е л ы й. Дразнят. Хотят показать, что их так просто не взять. Что они не какие-то там провинциальные замухрышки, готовые отдаться в руки первому встречному. Эти пташки не польстятся на ворох пустых дежурных комплиментов. Чтобы их завалить, придется попотеть. Да, такой добычей можно будет гордиться…
М о л о д о й. А нам что делать?
З р е л ы й. Покажем, что мы тоже не промах. (Подзывая  официанта.) Человек!
М о л о д о й. Что ты задумал?
З р е л ы й. Будем бить врага его же оружием. Вернее, – будем бить дичь, ее же рогами.

Подходит официант.

О ф и ц и а н т. Чего изволите?
З р е л ы й. Бутылку той же дряни, которую ты преподнес тем дамам.
О ф и ц и а н т. Ага. Именно той же дряни или?.. Я спрашиваю, потому что есть варианты.
З р е л ы й. Той же. Чтоб один в один!
О ф и ц и а н т. Понял. Кому ее преподнести?
З р е л ы й. Нам.
О ф и ц и а н т. Вам? (После паузы.) А вы не ошиблись?
З р е л ы й. Я никогда не ошибаюсь!
О ф и ц и а н т. Простите, не хотел вас… Еще что-то?
З р е л ы й. Хватит пока.
О ф и ц и а н т. Сию минуту.

Официант уходит.

М о л о д о й. Мы тоже будем делать вид, что пьем?
З р е л ы й. Нет, мы будем пить.
М о л о д о й. Как?
З р е л ы й. Молча. Покажем им, что мы сильнее. Дичь не глупа. Если она видит, что охотник сильнее, она не станет сопротивляться, когда ты набросишь на нее силок. К чему продлевать агонию, когда заранее известен исход противостояния?

Возвращается официант.

О ф и ц и а н т. (Ставя бутылку на стол.) Ваш портвейн.
З р е л ы й. Пошел прочь!

Официант откланивается и удаляется.

М о л о д о й. Портвейн? Я не стану пить эту дрянь!
З р е л ы й. Станешь.
М о л о д о й. Ну, нет!
З р е л ы й. Послушай, мы на охоте. Хороший охотник иногда не брезгует облиться звериной мочой, чтобы звери его не боялись. А это всего лишь портвейн. Пусть и дрянной. На вкус, конечно, чистый дизель, но… Посмотри за тот столик: неужели эти пташки не стоят того, чтобы опрокинуть за них бокал-другой отравы?
М о л о д о й. Согласен.
З р е л ы й. Вот именно. И нечего распускать нюни. Ты на охоте или где?

Зрелый разливает по бокалам портвейн.

Б р ю н е т к а. Там твои солидные господа только что заказали точно такую же бутылку, что и у нас. Я не пойму, у них на нормальную выпивку денег нет что ли?
Б л о н д и н к а. Все у них есть. Матерые волки. Хотят показать характер. Мол, смотрите, мы запросто выпьем бензина и стальным прутом закусим, и нам хоть бы хны. Уж мы вас в обиду не дадим. За нами вы будете как за каменной стеной. Так что нечего корчить из себя недотрог, идите к нам. Или мы сами вас возьмем. И уж тогда пощады не ждите.
Б р ю н е т к а. То есть они готовы?
Б л о н д и н к а. Готовы  – не то слово. Даже слишком. Сейчас их лучше не трогать.
Б р ю н е т к а. Почему?
Б л о н д и н к а. Сейчас они слишком самоуверенны. От излишне самоуверенных приличного отношения не жди. Сразу начнут «тыкать», отпускать сальные шуточки…
Б р ю н е т к а. Фу, терпеть не могу пошлости!
Б л о н д и н к а. Кончится все тем, что один из них предложит одной из нас уединиться с ним в туалетной кабинке.
Б р ю н е т к а. Фу!
Б л о н д и н к а. Вот именно. Поэтому мы подождем, пока они немного подостынут.
Б р ю н е т к а. А эту дрянь все продолжать пригублять?
Б л о н д и н к а. Конечно.
Б р ю н е т к а. У меня уже губа горит.
Б л о н д и н к а. Терпи.
Б р ю н е т к а. Очень-очень горит.
Б л о н д и н к а. Терпи. Ты ведь женщина.

Пауза.

Б р ю н е т к а. Ой!
Б л о н д и н к а. В чем дело?
Б р ю н е т к а. Я проглотила…
Б л о н д и н к а. Что?
Б р ю н е т к а. Эту… «777».
Б л о н д и н к а. А зачем ты ее в рот набирала? Я же сказала пригубляй!
Б р ю н е т к а. Я машинально!
Б л о н д и н к а. Так, немедленно иди в туалетную комнату и промой желудок!
Б р ю н е т к а. Да ладно, что будет с одного глотка.
Б л о н д и н к а. Немедленно промой желудок! Никто не знает, из чего это сделано! И кем! Иди промывать желудок!
Б р ю н е т ка. Я не умею.
Б л о н д и н к а. Подойди к раковине, сунь два пальца в рот и…
Б р ю н е т к а. Фу!
Б л о н д и н к а. Ничего не «фу»! Это вопрос жизни и смерти!
Б р ю н е т к а. А ты пойдешь со мной?
Б л о н д и н к а. Ты что ли маленькая девочка?
Б р ю н е т к а. Ну, пойдем!
Б л о н д и н к а. Я не могу уйти! Если мы уйдем, эти двое переключат свое внимания на кого-нибудь другого!
М о л о д о й. Там что-то происходит…
З р е л ы й. Что?
М о л о д о й. Они что-то оживленно обсуждают.
З р е л о й. Все ясно, – спорят, кто из нас кому достанется. Держу пари, что темненькой выпал ты. От этого весь сыр бор.
М о л о д о й. Почему я? Может, – ты!
З р е л ы й. Может, и я. (После паузы.) Мне все равно – темненькая или светленькая... Был бы трофей. И, судя по тому, как стремительно развиваются события, – он у меня будет.

Брюнетка встает из-за столика и торопится в сторону туалетной комнаты.

З р е л ы й. Ну, что – угомонились?
М о л о д о й. Одна из них ушла.
З р е л а я. Какая?
М о л о д о й. Темненькая.
З р е л ы й. Значит, ты выпал светленькой.
М о л о д о й. А какая связь?
З р е л ы й. Она хочет, чтобы ты получше ее рассмотрел.
М о л о д о й. Я?
З р е л ы й. Ну, не я же! Я сижу к ней спиной! Как я ее рассмотрю?
М о л о д о й. А куда девалась темненькая?
З р е л ы й. Ушла чистить перышки. Это верный знак, что добыча выдохлась. Только и ждет, чтобы ее схватили. Смотри, сейчас вернется темненькая, и тотчас уйдет светленькая.
М о л о д о й. Тоже чистить перышки?
З р е л ы й. Тоже.
М о л о д о й. (Деликатно.) А где у них перышки?
З р е л ы й. Почистить перышки – это поправить макияж и лишний раз взглянуть на себя в зеркало!
М о л о д о й. Для чего?
З р е л ы й. Чтобы набраться уверенности. Говорю тебе, скоро можно будет их брать голыми руками.
Б л о н д и н к а. (Нервно.) Черт… Подруга, куда же ты пропала… (После паузы.) Ладно, была не была!

Блондинка уходит вслед за подругой.

М о л о д о й. Эй, вторая тоже уходит.
З р е л ы й. А первая уже вернулась?
М о л о д о й. Нет.
З р е л ы й. Все ясно. Хотят заставить понервничать. Нарочно раззадоривают, провоцируют на активные действия. Вот теперь пора их брать. Все, хватит сосать эту дрянь.
М о л о д о й. Ага. По пиву?
З р е л ы й. По карманам! Самое время попросить счет. Где этот малый?
М о л о д о й. (Оглядевшись в поисках официанта.) Не видать.
З р е л ы й. Подождем немного.

Пауза.

З р е л ы й. А эта темненькая – вообще как?
М о л о д о й. Симпатичная. Я бы такую приголубил.
З р е л ы й. Ну, ты! На чужой каравай, рта не разевай!

Девушки возвращаются из туалетной комнаты. Брюнетке, по-видимому, очень плохо. Она с трудом передвигается. Блондинка ведет подругу под руку.

М о л о д о й. Эй, они вернулись!
З р е л ы й. И чего?
М о л о д о й. Темненькая еле на ногах стоит.
З р е л ы й. Серьезно?
М о л о д о й. Да. А у светленькой все платье забрызгано!
З р е л ы й. Чем?
М о л о д о й. (Приглядевшись.) Рвотой, похоже.
З р е л ы й. Что?

Девушки усаживаются обратно за столик.

М о л о д о й. Сам посмотри, если не веришь!
З р е л ы й. (Мельком взглянув на девушек.) Ах, что творят, дьяволицы! Похоже, и впрямь крупная добыча попалась!
М о л о д о й. Они это все специально затеяли?
З р е л ы й. Кончено.
М о л о д о й. И рвотой обрызгались? Но какой в этом смысл?
З р е л ы й. Проверка на стойкость. «Я нравилась тебе ухоженной, а что скажешь насчет меня потрепанной? Если у тебя на меня серьезные планы, то навряд ли это тебя отпугнет». 
М о л о д о й. Что-то мне расхотелось охотиться…
З р е л ы й. Ну, ты юнец, если у самого кишка тонка, разряди свое ружье и сиди тихо. И другим охотиться не мешай.
М о л о д о й. Тебе легко говорить, это не у твоей дамы платье черте в чем!
З р е л ы й. Тебе важно платье или то, что находится под ним?

Молодой виновато опускает глаза.

З р е л ы й. Вот и успокойся.
Б л о н д и н к а. Как же так, подруга!
Б р ю н е т к а. Прости… я не нарочно…
Б л о н д и н к а. Хорошо хоть наши кавалеры не ушли. Стойкие ребята. Не зря мы на них глаз положили. Давай приходи в себя, и будем их брать, пока они не упорхнули.
Б р ю н е т к а. Ты думаешь, их не отпугнет твое платье?
Б л о н д и н к а. Если они смогли пить тот дешевый портвейн, это их не отпугнет. Наоборот, – дополнит картину вечера: начали с дрянного портвейна, закончили девушкой в забрызганном рвотой платье. Хорошо бы и твое платье испачкать…
Б р ю н е т к а. Делай, что хочешь… Мне все равно не до кавалеров…
Б л о н д и н к а. Эй, подруга, ты чего!
Б р ю н е т к а. Кажется, я умираю… Голова кругом идет… и в глазах… темнеет…
Б л о н д и н к а. Господи! Эй, подруга, держись! (Зовет официанта.) Человек!

На зов блондинки тотчас приходит официант

Б л о н д и н к а. (Официанту.) Вызовите «Скорую», моей подруге плохо!
О ф и ц и а н т. О, конечно-конечно!

Официант быстро уходит.

З р е л ы й. Ну, что там?
М о л о д о й. Подзывали официанта.
З р е л ы й. Все ясно, просят рассчитать их. Пора и нам расплатиться. На сколько же мы тут наели…
М о л о д о й. Скорее, напили.
З р е л ы й. Два по пятьдесят и две бутылки…
М о л о д о й. Сигара еще.
З р е л ы й. Ах, да сигара… (Небрежно бросив на стол несколько купюр.) Ладно, вот этого должно хватить.

В зал ресторана входят медики с носилками.

М о л о д о й. Ого, к нашим пташкам приехали медики!
З р е л ы й. Ох, что творят! Ну, где же этот олух официант?
М о л о д о й. Они и медиков вызвали специально?
З р е л ы й. А ты как думал? Они говорят нам: смотрите, мы все горим. И если вы не потушите наш пожар, то у нас уже есть на примете те, кто сделает это за вас.

Медики переговариваются с блондинкой, потом проводят беглый осмотр брюнетки, затем грузят больную на носилки.

М о л о д о й. Темненькую на носилки грузят!
З р е л ы й. М-м, дьяволицы!
М о л о д о й. Уносят!

Медики с брюнеткой на носилках покидают ресторан. Блондинка уходит вместе с ними.

М о л о д о й. Все, унесли!
З р е л ы й. Да-а… Сразу было понятно, что эти хищницы нам не по зубам…

Продолжительное молчание.

М о л о д о й. (Нарушая молчание.) Хм, раз охота закончилась, может, закажем что-нибудь из еды?
З р е л ы й. Ошибаешься, охота еще не закончилась.
М о л о д о й. Но на кого тут охотиться – вокруг одни кабаны!
З р е л ы й. Протри глаза. Вон в том уголке притаилась парочка куропаток…
М о л о д о й. Эти? Но им же под шестьдесят!
З р е л ы й. А ты хочешь вернуться с охоты без трофея?
М о л о д о й. Ну, я не знаю!..
З р е л ы й. Вот и помалкивай.
М о л о д о й. Ладно. (После паузы.) И что будем делать?
З р е л ы й. Подождем… Сейчас их можно спугнуть. Куропатки в это время суток сильно пугливы…

Конец


Рецензии
Издательство «П е р в а я К н и г а» предлагает Вам осуществить публикацию в новых сборниках современных авторов!

Прием заявок на участие в сборниках современных авторов открыт! Седьмой выпуск сборника стихотворений, а также пятый выпуск сборника прозы уже ждут Вас, как Автора!

Новый сайт: пер вая кни га .рф (без пробелов)

Ждем Вас в наших сборниках!

Митяша Вихорева   21.04.2018 15:34     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.