Слишком старый, чтобы плакать - гл. 5 - Юбка

перевод с чешского

автор: Lakrov

оригинальный текст: http://www.pismak.cz/index.php?data=read&id=277706


глава пятая


- Юбка –

Адгезия – одно из физических свойств. Касается и текстильных материалов. Поверхность одних – гладкая, других – шероховатая. Адгезия может быть преимуществом, например, когда взбираешься наверх по канату, но иногда это недостаток. Если адгезией обладают предметы одежды, это уже почти инвалидность.

Хайке тщательно следила за своим внешним видом. Часто приглаживала юбку на боках, бёдрах и обтягивала её к коленям. Но всё это – лишь до тех пор, пока её не занимали другие дела. Сначала выполнить приказ, только потом остальное, вспомнил Эрни правила военного устава. Если Хайке давали какое-то поручение, всё прочее уходило на задний план. Вчера вечером он на это не обратил внимания, но сейчас вспомнил, что кто-то из гостей – пожилая женщина – незаметным жестом указала Хайке на ползущую наверх юбку. Утром он заметил, что персонал к таким тонкостям равнодушен – некогда. Иногда кто-то из работников просто задерживал Хайке на бегу, обтягивал край юбки вниз и отпускал бежать дальше по делам. Они вели себя с ней, как с ребёнком, а она, кажется, ничего другого и не ожидала. Эрни опять задумался, сколько ей может быть лет.

Сидя в столовой в ожидании завтрака он уже не выдержал дольше переводить взгляд с прямоугольника книжной страницы на светлый  треугольник на её теле, который должна была скрывать юбка. Решил поступить так же, как коллеги Хайке. Интересно, как она прореагирует, если это сделает чужой мужчина, подумал он.

«Ваша юбка!» - произнёс он и значительно посмотрел ей в глаза.

«Спасибо», - она одёрнула и пригладила непослушную ткань. Даже вежливо поклонилась и завела /если это можно так назвать/ разговор.

«Вы читаете каждое утро?» - спросила она осторожно.

«Да, немного».

«Я тоже умею читать».

«Серьёзно?» Бестактным вопросом он надеялся окончить беседу, но она не обиделась. По её реакции было ясно, что она не удивлена замечанием. Скорее, наоборот.

«Конечно. В школе мы тоже каждое утро читали», - ответила образцово, целым предложением.

«А сейчас что вы читаете?» - он попытался, сам не зная, зачем, продолжить этот неравноправный разговор.

«Список дел. Или меню. Или свою таблицу запретов».

«Т а б л и ц у  з а п р е т о в ?»

«Ну да. Она у меня над кроватью висит. Я её даже наизусть знаю».

«А что в ней запрещено?»

«Много. Например, целовать гостей!»

«Почему вам именно это вспомнилось?»

«Потому что меня за это били».

«Что!?»

«Меня били».

«За поцелуй?»

«Нет, по заднице. Но да, за поцелуй. Гостям. Только одному. Серьёзно. Только он был нехороший человек. Потом меня били. Так надо. Так лучше запомнится».

Её непосредственность Эрни одновременно отталкивала и притягивала.  Ей не надо было думать о том, что можно сказать, а что нет. Говорила то, что приходило ей в голову или о чём её спрашивали, и обо всём - совершенно естественно. Во время их разговора Хайке уголком глаза то и дело косила  в его книгу. Нахмурилась. Казалось, наткнулась на какую-то трудность.

«Что там пишут?» - спросила с подозрением.

«Вы этого не поймёте. Это на другом языке».

«На каком другом языке?»

«На языке страны, где я живу».

«Сейчас вы живёте здесь!»

«Да, но только на несколько дней. Я же вернусь…»

«Значит, вы по утрам читаете, чтобы не забыть свой язык?»

Эрни слегка улыбнулся.

«Почему вы надо мной смеётесь? Я глупая? Иногда мне это говорят. Но иногда говорят, что я красивая».

«Я не над вами смеюсь», - он постарался неубедительно оправдаться.

«А над чем тогда?»

«Над собой. Над тем, как плохо знаю ваш язык. Настолько хуже, чем вы. Это я – глупый».

«Вы не глупый. Вы хороший. Это сразу видно. Например, в зеркале».

«В зеркале?» - недоумённо поднял брови Эрни.

«Потому что вы понимаете  м о й  язык, - вероятно, хотела напомнить этим о своём стишке. - И вам интересны мои загадки. И вы не отогнали меня. Разговариваете со мной. И юбку мне похвалили. И не смотрите всё время т у д а... , в н и з, как... Как в  з е р к а л о. Вы детей любите?»

После такого фонтана информации Эрни лишился дара речи. Он попробовал представить себя в роли родителя такого вот глуповатого ребёнка. Должно быть, это убийственно. Столько работы и никакого прогресса. А как он выглядел бы с таким потомком перед окружающими?..

«Любите, конечно же, любите», - ответила она сама себе.

«Хайке! - голос ещё не затих, а она уже бежала. - Где тебя носит?!»


П о н е д е л ь н и к , 1 9  н о я б р я

Утром мы снова поцапались из-за какой-то мелочи. Нашим людям всё-таки не хватает рассудительности. Ну, где это видано - путешествовать с детьми? Это же не каникулы! Но во время завтрака его как будто подменили. Иногда весь день дуется. И опять вертелся возле этой девчонки, но, думаю, она безвредная. Эти рисунки действительно прекрасны. Правда, местами несколько невнятны. Раньше всё-таки люди думали ещё и о чём-то другом, а не только об обеденном меню. Жаль, что мы этим не заразились. Ужин опять был холодный.


Рецензии