Человек-обезьяна

                Глава I. АЛИ-ШЕРХАН, ПРАРОДИТЕЛЬ РОДА

    Костёр угасал, я бросил охапку сухого хвороста, и пламя снова взметнулось вверх. Уходить не хотелось, попросил:
–  Расскажи, что было дальше. Все говорят, что это правда.
    Старик многозначительно усмехнулся:
–  В этих краях многие слышали эту историю, но я знаю её всю, от начала до конца. Тебе и времени не хватит слушать. Она длится до наших дней.
–  Ты стар, хочешь унести эту тайну с собой? Я готов не только слушать, но и записывать каждое твоё слово. Быль это или небыль, пусть решают другие. Я останусь у тебя хоть на десять лет ради этого, тебе ведь сейчас нужен помощник.
–  Ну что ж, тогда слушай. Расскажу, а что не поймёшь, додумывай сам.
–  Идёт!  –  обрадовался я.
    Эта история запала в самые сокровенные уголки моей души и до предела взбудоражила воображение. Теперь оставалась самая малость  –  изложить её, добавив некоторые детали и подробности, что я и сделал.
    Они не так долго жили вместе  –  эта здоровая, страшно некрасивая обезьяна и маленькая стройная девушка. Её звали Лея, а его Али-Шерхан. Сейчас неизвестно, откуда он взялся в горах Закавказья, и кто назвал его так, но Лея звала его сокращённо Алишер. После своего похищения она не смела подумать о том, чтобы вернуться к родным. Большего позора для девушки и представить трудно. Сначала она боялась Шерхана, потом привыкла и стала жалеть его, потом как будто даже полюбила... Ведь никого другого не было вокруг на семь вёрст.
    Жили они обособленно. Местные жители несколько раз за всё время делали вылазки с целью нападения на Али-Шерхана. Тогда он брал огромную дубину и начинал размахивать ею. А однажды…
–  Эй, страшилище! Иди сюда, Шерхан. Ближе, ближе давай!
    В пару прыжков Али-Шерхан оказался достаточно близко от обидчиков и занял выжидательную позицию, опустив свои длинные руки на землю. Он не понимал, что им от него нужно, но ясно сознавал  – эти люди пришли, чтобы причинить ему зло.
    Несколько парней, лет под тридцать, презрительно смотрели на него, в руках их поблёскивали острые кинжалы. Один из них, явно заводила, давал распоряжения другим:
–   Вы с той стороны нападайте, а ты, Адил, сзади заходи.
    Али-Шерхан осмотрелся по сторонам. Вдруг он резко поднял с земли большущий булыжник и с силой швырнул его в говорившего, мгновенно сбив парня с ног. Затем повернулся и оскалился на стоявшего позади него Адила. Того как ветром сдуло. Остальные подойти к разозлившейся обезьяне не решились. Али-Шерхан гордо удалился в своё жилище.
    Камень попал парню в живот, и он тут же скончался. Его друзья молча потащили погибшего в селение. После этого случая набеги на обезьянье логово прекратились.
    Маленький глиняно-каменный домик напоминал полупещеру с выходом наружу. В этом скромном жилище весной Лея стала рожать. Али-Шерхан крутился рядом, переживал, а потом вдруг подошел и стал помогать. Ему хватило обезьяньего ума, чтобы перевязать пуповину. Родился сын, маленький, поросший шерстью, с коротким хвостиком, мало напоминавший человека. Его назвали Асар. Но уже к году это был обычный ребёнок, немного смуглый, шерсть сменилась густыми волосами на руках, ногах и спине, хвостик исчез, как будто отпал. Лея перестала кормить малыша грудью.
    По ночам Али-Шерхан уходил за добычей. Способности его были не сравнимы ни с обезьяньими, ни с человеческими. Он как будто мысленно подзывал к себе небольших животных, странными звуками привлекал птиц. Когда же они его видели, то замирали и столбенели, и Али-Шерхан настигал зайцев, диких коз, птиц мгновенно
–  в несколько прыжков. Добычу разделывала и готовила Лея. Глядя на неё, он тоже стал есть приготовленное на огне мясо, хотя сырое ему нравилось больше.
    Когда Асару исполнилось двенадцать лет, Лея простудилась и заболела воспалением лёгких. Али-Шерхан сидел, обхватив голову руками, и раскачивался из стороны в сторону. Он не знал, что делать. Асар бросился в селение, к людям, но лекарь, единственный на всю округу, побоялся пойти в жилище обезьяны. Какая-то женщина дала мальчику мёд, заварила траву, что-то советовала. Асар пытался лечить мать, но ничего не помогало  –  было уже поздно.
    После смерти Леи стали происходить странные вещи. Отец и сын начали общаться на уровне интуиции. Али-Шерхан учил Асара понимать звериный язык, объяснял ему, как нужно охотиться без какого бы то ни было оружия, а однажды показал, где находится золотая жила ближе к поверхности земли. Асар водрузился всевозможными инструментами и стал копать по утрам, а к обеду, когда становилось жарко, садился отделять золото от земли. Несмотря на свой малый возраст, он был достаточно крепким мальчишкой, выносливым и очень прыгучим. Всё, что делал Али-Шерхан, мог повторить и его сын.
    Со временем Асар сам научился находить металлы под землёй. Животный нюх давал ему возможность определить вид металла, глубину залегания и приблизительную массу. Иногда он ложился на землю и как будто прислушивался, вдыхая терпкий запах земли. Али-Шерхан всегда стоял рядом и ждал.
    Вскоре в своём глиняном домике они оборудовали небольшое хранилище, куда складывали золото и серебро, остальные металлы оставляли без внимания.
   В этот знойный день им не очень везло. Асар устал и хотел есть. Он в который раз поднялся с земли и, отряхнувшись, вынес свой вердикт:
—  Бесполезно, слишком глубоко, да и почва плохая, одни камни да глина, пошли дальше. Или вернёмся домой?
   Он взглянул на Али-Шерхана, который пристально смотрел как будто сквозь землю, не отрывая взгляда.
—  Глубоко там, отец, нет смысла.
   Но тот жестом поманил парнишку к себе и настойчиво смотрел в одно и то же место. Асар тоже пригляделся. В полуметре от поверхности земли он различил крупный аметист. Ему понадобилось каких-то полчаса, чтобы заветный камень оказался в руках. Так мальчик научился видеть под землёй драгоценные и полудрагоценные камни. Они издавали энергию и мерцающий свет, которые он безошибочно улавливал на расстоянии полутора метров.
    Однажды вниз по ущелью спускались заезжие купцы  –  они везли товар для султана Дамиля. Али-Шерхан был уже не молод и страдал дальнозоркостью, потому приметил их. Отправил Асара на переговоры. Тот спустился к торговцам, прижимая к груди мешочек с золотом, а другой рукой ведя за собой молодую ослицу. Высокий рыжебородый купец бойко расхваливал ему свой товар, насыпая в приготовленные мешочки и кувшины всё, что понравилось юноше. Весело спросил:
–  И что за страсти у вас тут рассказывают? Неужто и впрямь обезьяна в этих местах живёт? Не боитесь?
–  Это мой отец,  –  гордо ответил Асар, указав кивком на Али-Шерхана, который стоял неподалёку, не спуская с них настороженных глаз.
–  Да что ты!  –  мужчина внимательно пригляделся и, заметив за пригорком грозную обезьяну, испуганно перекрестился,  –  Матерь Божия, спаси и сохрани!
    Купцы продолжили свой долгий путь, минуя близлежащее селение, а юноша направился к своему домику. Он вёз на ослице тканую одежду, фасоль, мёд, крупы, пряности, соль. Теперь, когда появилось золото, жить им стало намного легче. Да и местные жители уже не особо боялись обезьяну, подходили ближе к жилищу, предлагали что-то нужное в обмен на золото и серебро. Асар подрос  –  договаривался, торговался. Али-Шерхан не приближался, стоял в стороне, наблюдал. После смерти Леи он так и не смог оправиться, осунулся, сильно постарел.
    В один из майских дней Али-Шерхан мысленно попрощался с сыном и ушёл подальше от дома. Асар в тот день очень сильно устал, а потому, придя домой, немного поел и сразу уснул. Но каким-то звериным чутьём он понял, проснувшись под утро, что отца больше нет в этом мире. Юноша нашёл его быстро, хотя и очень далеко от дома. Али-Шерхан сбросился в пропасть и разбился насмерть.
    Так началась для Асара трудная и одинокая жизнь. Он по-прежнему искал золото, серебро и драгоценные камни. Местные жители уже совсем его не боялись, но общались с ним лишь по мере надобности, к себе же близко не подпускали. За глаза называли просто обезьяной. А между тем юноша был молод и красив. Высокий, стройный, Асар появлялся в местных селениях как наказание для родителей, имевших дочерей на выданье. Девушки заглядывались на подросшего парня, отцы шипели на них: «Это не человек, ещё с обезьяной не хватало породниться!» Асар ни на кого не обижался  –  как будто не умел этого делать.
    Как-то раз разгневанный султан отправил целое войско своих головорезов в соседнюю местность  –  расправиться с непокорными жителями за то, что они не платили ему дань и не давали своих дочерей. Люди султана буквально вырезали несколько близлежащих поселений, не оставив в живых ни старого, ни малого.
    Все жители Каменной долины, где жил поблизости Асар, пришли хоронить убитых. Он тоже был там и помогал. Взял на руки ребёнка, мальчика лет десяти, прижал к себе и сказал: «Этот жив!» Ему ответили: «Ты вправду глупое животное, разве не видишь  –  мёртвый он, не дышит, хорони его». Но Асар стоял на своём: «Как живого хоронить стану? К себе отвезу».
    Мальчишку он выходил. Тот окреп, повеселел, но ничего не помнил. Разумеется, мальчик стал расспрашивать о себе, о нём да вообще обо всём. Асар то отшучивался, то отмалчивался. Но как-то раз за ужином решил  –  будь что будет.
–  Ладно, спрашивай, что ты знать хочешь,  –  сказал он, вздохнув. И получил первый конкретный вопрос:
–  Ты мне кто, брат?
–  А ты как думал? Брат, конечно, только двоюродный  –  наши матери были родными сёстрами,  –  соврал Асар.
–  Тогда почему не говоришь, как меня зовут?
    Какое-то мгновение Асар собирался с мыслями:
–  Не знаю твоего имени, я же не бывал у вас, и мать твою плохо помню. А про родителей не спрашивай, умерли они  –  и твои, и мои, давно уже.
    После небольшой паузы мальчик спросил:
–  А со мной-то что  случилось? Шрамы какие-то…
    Асар рассмеялся:
–  Да ты прямо как Тамерлан, завоеватель такой был  –  со скалы упал. Ну, голову расшиб, ногу сломал и всё такое, вот и шрамы.
–  Тамерлан,  –  зачарованно протянул мальчишка,  –  красиво… А давай, я буду Тамерлан?
–  Давай, только спать иди, устал я сегодня, завтра поговорим.
–  А ты расскажешь про Тамерлана?
–  Конечно, расскажу.
    Теперь они стали жить вдвоём. Асару тогда было девятнадцать лет. А через несколько лет у него появилась девушка. Тамара была молодой вдовой. Сама подошла, когда он был в селении, можно сказать, навязалась. Юноше понравилась статная востроглазая красавица. Жила она с родителями, а потому Асар набрался храбрости и пригласил её к себе.
    К тому времени они с Тамерланом отстроили не большой, но вполне вместительный удобный каменный дом, не далеко от потрескавшегося глиняного пристанища. С первого взгляда Тамара не понравилась Тамерлану. При виде её он сразу брал камень для огранки и уходил в прежнее жилище. Там работал с ним или просто спал до тех пор, пока она не уйдёт.
    Асар же был влюблён, дарил девушке украшения, давал золото, в общем, не скупился. Однажды даже решился сделать ей предложение  –  стать женой. Тамара презрительно усмехнулась:
–  С ума сошёл? Одно дело встречаться, а другое… Я не собираюсь рожать детей от обезьяны. Да и потом, не люблю я тебя.
    Асар вздохнул. Спросил вдруг:
–  Хочешь, я дам тебе много-много золота? Очень много!
–  Хочу!
–  Роди мне ребёнка,  –  тихо попросил он,  –  я сам буду его растить, тебя ни о чём не
попрошу.
–  Да не буду я от тебя рожать,  –  Тамара сказала, как отрезала,  –  я не сумасшедшая, мало ли кто там родится… 
–  Тогда зачем я тебе нужен?  –  обиженно прищурился Асар.
–  А ты мне и не нужен. Золото нужно.
    Такая откровенная бесцеремонность буквально взбесила его:
–  Ах, золото! Ну, так ты больше его не увидишь. Убирайся!
–  Вот ещё! Ты спал со мной и ничего не дашь?! Так я сама взяла! Где ваш большой тайник, я не знаю, но то, что ты вчера притащил, я забрала. И спрятала.
–  Как это  –  забрала?  –  Асар приблизился, взял её за плечи. Он всё уже понял.
    Тамара занервничала, упёрлась маленькими ладошками ему в грудь:
–  Не трогай меня, пусти.
–  Да нужна ты мне… Забрала и забрала. Уходи и не вздумай вернуться!
    Она недоверчиво взглянула на него, выскользнула из его рук и побежала вниз по тропинке. Уже отойдя достаточно далеко, Тамара остановилась у большого серого камня. Асар так и думал, что именно там. А где ещё прятать, как не по дороге домой? Девушка покосилась на него  –  он успел отвернуться, как будто и не смотрел ей вслед. В голове мелькнуло: «Всё, это конец!» Теперь уже ему всё стало безразлично. Он понял, что не любил её, просто очень хотел ребёнка, надеялся, что Тамара родит ему. Не получилось.
    Но Асар помнил наказ Али-Шерхана  –  во что бы то ни стало продолжить и сохранить обезьяний род.
               
                Глава 2. МАЛЕНЬКАЯ ФЕЯ

    Тамерлан научился работать с камнями  –  драгоценными, полудрагоценными, какие им попадались. К счастью, в земле, в горах и даже в водной глубине природа припрятала не только металлы, но и другие сюрпризы для человека. А вот заниматься огранкой, являясь новичком в этом деле, наверное, это всё-таки талант. Асар с восторгом рассматривал обработанные Тамерланом камни: «Ну, кто поверит, что ты самоучка!» Названный братишка довольно улыбался. Он и сам не ожидал, что так здорово будет получаться.
    Асар ждал Тамару. Когда говорил о ней, Тамерлан отворачивался, недовольно поджимая губы. Но он всё равно о ней думал! А вдруг вернётся, потому что ей плохо без него? Или хотя бы когда золото закончится? Но время шло, Тамара же не возвращалась. В селении Асар не искал её  –  гордость не позволяла.
    Гости в их доме бывали редко, в основном местные жители приходили что-то выменять или попросить. Один старый еврей принёс аккуратно сложенный и перевязанный толстой верёвкой шатёр:
–  Возьми, он почти новый, большой, красивый.
–  Ну и зачем мне шатёр? Я в доме живу,  –  ворчал Асар,  –  тебе самому-то он не нужен.
–  А тебе пригодится! Прошу тебя, возьми, мне так деньги нужны… Сына женить не могу, влюбился парень, что делать?
    Это Асар был в состоянии понять:
–  Ладно, давай, может, и впрямь пригодится.
    Он достал золото, дал за шатёр много больше  –  на свадьбу же! Еврей запричитал:
–  Ой, спасибо, спасибо. Я отдам, правда, отдам. Когда, не знаю, столько долгов…
–  Не суетись, мне не к спеху, разбогатеешь  –  отдашь.
    В один из хмурых дождливых дней в их дом вошли двое промокших мужчин. Асар предложил им пройти, поесть, отдохнуть.
–  Да мы не одни,  –  устало произнёс тот, что постарше. Все вышли на улицу. Около дома ёжились от холода четыре промокшие девушки, закутанные в платочки, да переминалась пара гнедых коней.
    И мужчин, и девушек Асар провёл в дом, накормил. Пока они отогревались, напряжённо размышлял. Куда они, на ночь глядя? Дождь, холодный ветер, размытые дороги… Вспомнил про шатёр: может, и впрямь пригодится?
   Предложил нежданным гостям, а это были два родных брата, Рашид и Мустафа, раскинуть его на возвышенности, около дома, пояснил:
–  Вы не пройдёте к султану, там всё размыло, надо будет день-два подождать, пока вода стечёт и чуть подсохнет.
   Мужчины согласились. Вчетвером поставили шатёр быстро, в каких-то пару часов. Внутри соорудили что-то вроде камина, разожгли огонь. Уставшие и промёрзшие девушки отогрелись около него, уснули.
–  Значит, к султану их ведёте,  –  задумчиво произнёс Асар,  –  в рабство, что ли? Слышал, рабов у него много, строят чего-то, каменоломня там большая, в ней больше года не живут…
–  Тебе-то что с того?  –  Рашид, старший брат, прищурился,  –  султан, как-никак! У него не только рабы, но и жёны есть, наложницы, служанки. И девчонок этих мы не крали. Просто так получилось, что в селении нашем эти бедняги скопились. Кому они нужны, без родителей? Вон у той замухрышки родители точно в рабстве,  –  он кивнул на девушку, скорее, девочку, в тёмно-зелёном платке, потом ладонью показал на двух других девушек,  –  эти сёстры  –  сироты, а у султана, глядишь, и пристроятся. Вдруг в наложницы возьмёт? Ну а что продавать их собрались… Это правда, так кому деньги не нужны? Говорят, султан хорошо платит, по 10-15 сиклей золота за каждую можно выручить.
–  А если не возьмёт их или хотя бы одну из них?  –  поинтересовался Асар.
–  Ну, тогда на базар, там, конечно, гораздо дешевле выйдет…
    Асар давно уже обдумывал одну мысль, наконец, решился сказать:
–  Может, оставите мне одну, с тремя вам легче будет идти.
–  А ты шустрый, как я погляжу,  –  молодой, бравый, неужто на калым для невесты денег не найдёшь… Посватался бы, как полагается!
–  Я заплачу за неё.
–  И где же ты деньги возьмёшь? Не похож на богача…
–  Это мои заботы,  –  Асар повернулся  к Тамерлану,  –  принеси!
    Тамерлан опешил:
–  Всё, что ли?
–  Всё неси, что в моей комнате, иди, иди. Я хорошо заплачу  –  вам и на дорогу хватит, путь-то не близкий. Ещё и останется.
    Братья переглянулись, они ведь не знали, чем промышлял Асар.
–  Тину не отдам!  –  закричал Мустафа.
    От его крика девушки проснулись, испуганно замерли, ничего не понимая. Через некоторое время в шатёр вошёл Тамерлан, положил перед братьями увесистый мешочек. Глаза их загорелись, руки как будто сами потянулись к нему. Рашид ударил младшего брата по рукам:
–  Цыц! Мал ещё!  –  он взял мешочек, потряс его над ухом, обернулся  к Асару,  –  так ведь здесь… Много здесь! Серебро, что ли? И сколько?
–  Золото! Точно не знаю, сколько, но сиклей сто будет.
–  Да за такие деньги ты их всех забирай!  –  Рашид махнул рукой на девушек,  –  хоть в жёны, хоть в служанки, хоть в рабыни!
–  Да нет, спасибо, куда мне их?  –  улыбнулся Асар,  –  Я не султан  –  одной хватит. Да и не в жёны я беру. Просто пусть живёт у нас, пока замуж не выйдет. Мы ведь тут вдвоём с братишкой, как два одиноких волка, что только на луну ещё не воем. А так… Всё веселей будет, да и у неё вроде как дом появится.
–  Ну и дела,  –  изумлённо выдохнул Рашид,  –  бери любую, какую приглядел-то?
–  Тину не отдам!  –  опять закричал Мустафа, за что получил крепкий подзатыльник от старшего брата.
–  Вон ту, в зелёном платочке,  –  Асар кивнул на девочку-замухрышку,  –  она совсем ещё ребёнок, какой ей султан?
–  Эту?! А может, другую? Это не ребёнок, это ослица упрямая, мы с ней всю дорогу мучимся!
    Асар рассмеялся:
–  Нет, именно эту. Вот видишь, как я угадал  –  и вам облегчение, и нам хорошо.
–  Ну, эту так эту, ты сам выбирал,  –  обрадовался Рашид и позвал девушку,  –  Фатима!
    Та даже не шелохнулась.
–  Фатима, шакал твой отец, Фатима! Вот видишь, видишь, я же говорил тебе… Может, другую возьмёшь, пока не поздно?
–  Нет, только эту,  –  стоял на своём Асар. Он сам подошёл к девушке и взял её за руку, чуть выше локтя,  –  ты Фатима?
    Она прямо вспыхнула от возмущения:
—  Я не Фатима, я Дина!
    Асар внимательно посмотрел на Рашида, он ничего не понимал. Тот прятал глаза:
— Змея Ты речная, а не девочка! Понимаешь, — он виновато покосился на Асара, — султан евреек не любит, он точно бы её не взял! Я ей сказал — ты азербайджанка, Фатима зовут, запомни. А она что вытворяет! Теперь и ты её не возьмёшь?
— Почему не возьму? — Acap безразлично пожал плечами, — какая мне разница? Дина так Дина. Не всё ли равно, какого она роду племени! Сколько тебе лет? — обратился он к девочке.
— Четырнадцать, — ответила та и заплакала. Она испугалась, что на неё кричат и ругаются.
— Ты теперь у нас остаёшься, — подытожил Асар, — я за тебя большие деньги заплатил, видишь? Не вздумай сбежать.
    Дина кивнула, улыбнулась сквозь слёзы — куда ей бежать? Она хотела остаться, чтобы только не видеть этих злых братьев. Из всех девушек только на ней одной было потрёпанное обветшавшее платьице. Когда-то Асар дарил Тамаре красивое ярко-голубое платье, именно для неё выменял его на серебро у заезжих купцов. Но она только раздражённо повела плечами:
— Не смей мне тряпки покупать! Я сама себе наряды выбираю, ты мне никогда не угодишь.
     Теперь, по прошествии многих месяцев, Асар вспомнил про этот случай. Платье лежало в его комнате, аккуратно завёрнутое в холщовую ткань.
     Когда на следующий день девушки помылись и надели свою одежду, одна только Дина не нашла, во что одеться - Тамерлан выбросил её лохмотья по просьбе Асара, причём, не подумав, вместе с платком. Разумеется, девушка с удовольствием надела
новый наряд и поинтересовалась:
— А Платок?
— Обойдёшься, — буркнул Тамерлан.
    Тогда Асар принёс широкую голубую ленту, что осталась от Тамары. Он был уверен, что Дина приберёт ею свои роскошныеволосы, но она, не раздумывая, повязала ленту вокруг талии, так как платье было слегка великовато. Удивлённый её находчивостью, Асар тоже не растерялся.
— А ну-ка, сядь! — властно приказал он.
    Дина испуганно опустилась на колени прямо посреди шатра. Асар ещё помнил, как когда-то заплетал матери две маленькие косички по бокам, а потом связывал их вместе. Получалось красиво, и распущенные волосы ей не мешали. То же самое он проделал и с Диной. Братья изумлённо наблюдали за происходящим – такую красавицу с собой не возьмут! И когда остальные девушки, постирав платки, снова надели их на головы, Рашид только вздохнул:
— Обычай не позволяет им ходить с непокрытой головой.
    Зато Дина была счастлива, прямо расцвела на глазах. Она уже не смотрела на всех недоверчиво, исподлобья, как было вначале. Напротив, гордо вcкинула свою хорошенькую головку, словно говоря всем своим видом: «Вот я какая — любуйтесь!»
    Рано утром, погостив у Асара два дня, братья снова отправились в дальний путь. Тамерлан облегчённо вздохнул: — Ну, наконец-то, хоть своими делами займёмся.
— Всё равно мы с тобой никуда не пошли бы в такую погоду, — возразил Асар, — разве б только ты камешки точил.
— Вот именно!
    Но в целом, оба были довольны своим гостеприимством — братья ушли от них с чувством глубокой благодарности. Не прошло и двух часов, как они вернулись обратно на взмыленных лошадях, без девушек. Заикаясь, повторяли: «Тигры, тигры!» — Какие ещё тигры? — удивился Асар, — не водятся они здесь!
    Взял коня, поскакал с ними. Уж кто-кто, а он-то умел общаться с любыми животными. У подножия небольшого покатого холма и впрямь сидели два молодых тигра, наблюдая за девушками, которые были ни живы, ни мертвы от страха. Асар спешился и направился к ним.
— Всё, идите! — махнул он Рашиду и Мустафе и, оседлав коня, поскакал вoсвояси.
    Тигр и тигрица побежали за ним! Потрясённые увиденным, братья застыли на месте и смотрели вслед Асару до тех пор, пока тот не скрылся из виду.
    Так рядом с их жилищем появились новые, весьма грозные, но довольно неприхотливые постояльцы. Тамерлан даже имена им дал. Мальчика назвал Хосни, а девочку Чери. Но особенно хищники полюбили Дину. Куда бы она ни пошла, Хосни был всегда рядом. Асару это понравилось. Поэтому они с Тамерланом спокойно оставляли Дину в доме, отправляясь на поиски и добычу золота. Зато Чери брали с собой — тигрица неизменно бежала в стороне, немного поодаль от них. Иногда она добывала им пищу, но случалось, что пищу добывали ей они.
    С появлением Дины жизнь Асара и Тамерлана сильно изменилась. Девушка готовила поесть, и у неё это получалось замечательно, вышивала и даже ухитрялась шить им одежду, стирала, прибирала в доме. Непосредственная и доверчивая, она была похожа на маленькую куколку, которая искренне радовалась всему в этой жизни — рассвету, новому гостю, приходу Асара, привезённой обновке... Но и простушкой её вряд ли можно было назвать. Дина была своенравна, упряма, не по возрасту умна и довольно проницательна.
    Теперь Асар реже вспоминал Тамару и всё чаще заглядывался на Дину. Он ловил себя на мысли, что от этой милой почти девушкиему трудно оторвать взгляд, что он часто думает о ней, а, находясь вне дома, переживает за неё. Тамерлан воспринимал всё намного проще - в доме появилась младшая сестра, как-никак, он был старше её на целый год! Дине исполнилось пятнадцать, ему шестнадцать, а Асару было двадцать
пять.
    Конечно же, Асар подумывал о женитьбе, но эта маленькая хрупкая фея с кудрявыми, чёрными, как смоль, волосами, почему то не виделась ему в роли жены. «Ну какая с неё жена? - думал Асар, - ребёнок! А впрочем...» И он в который раз отгонял от себя навязчивые мысли о женитьбе, памятуя о горьком опыте своей неудачной попытки с Тамарой.
    Однажды Асар принёс в дом красивый, очень дорогой халат, расшитый бисером и позолотой, примерил... Дина крутилась вокруг него, вздохнула радостно:
— В самый раз!
— Ты могла бы расшить его драгоценными камнями? У Тамика, — так он ласково называл Тамерлана, — есть заготовки.
    Дина согласно кивнула — вышивать ей всегда было по душе! Не задавая лишних вопросов, она быстро свернула халат и унесла к себе. Теперь у неё было интересное занятие, которое поглощало всё её свободное время.
    Когда халат был готов, девушка принесла его в комнату Асара, раскинула на постели. Он так и ахнул, потому что такой красоты не видал даже на знатных людях. Снова примерил, потом сложил аккуратно, похвалил Дину. Та ушла к себе довольная. Знать бы ей, для чего нужен был ему этот халат, что он задумал...
    На следующий день Асар объявил Тамерлану и Дине, что уезжает на пару недель, Чери берёт с собой. Дал распоряжения по дому, ничего не объяснил, прихватил с собой расшитый халат, самые дорогие камни и лучшие золотые украшения, искусно сделанные Тамерланом. Тот ничего не стал расспрашивать, понял, что намечается что-то серьёзное. А Дина не сдержалась и заплакала — Асар не уезжал при ней ни разу на такое длительное время.
— Может, задержусь, а может, пораньше буду, — как можно строже произнёс он, пристально глядя девушке в глаза, — не плачь... И без Хосни никуда не ходи! Дина кивнула, попыталась улыбнуться, припала к его груди.
— Ну всё, всё, – Асар легонько отстранил её, вскочил на коня, — береги сестру, Тамик! Не оставляй её одну, занимайся дома камнями, заготовок хватит. Я вернусь!

                Глава 3. ВЕЛИКИЙ ХАН. СВАТОВСТВО

     В пути он пробыл несколько дней, останавливался в селениях, а где их не было – там охотился для себя и для Чери. На костре готовил, ночью спал, и снова в путь. Асар скакал на коне к хану Исмагилу, тому самому, что лишь несколько месяцев правил после смерти своего отца. Будучи среди сыновей первенцем, Исмагил силой захватил власть, выдворив за пределы небольшого ханства младшего брата отца, своего дядю. Ведь власть в тех местах испокон веку передавалась от брата к брату. Исмагил же Впервые посмел нарушить эту традицию, так как чувствовал свою силу и был прирождённым стратегом.
     Вот и ханство, во главе которого каменный город. У входа две сторожевые башни, укреплённые стены. Ни дать, ни взять — крепость! Асар был уверен в себе и спокоен. Выглядел вполне отдохнувшим и бодрым. Только что, хорошенько выспавшись в сухом овраге, он умылся в реке, помыл коня и даже Чери.
     Из одной башни вышел страж — с иголочки одетый худощавый парень. Следом за ним появился мужчина постарше с лоснящимся, почти красным лицом и раскосыми глазами. Асар накинул платок-гутру на лицо, поприветствовал стражей.
— С миром ли прибыл, дорогой? И кто таков? — отвечал ему краснолицый страж, вглядываясь внимательно в глаза Асара, потому как не успел рассмотреть его лицо.
— С миром, — ответил Асар, спешиваясь, — хана видеть желаю!
     От такой неслыханной наглости оба стража настороженно переглянулись. Краснолицый вновь взял слово:
— Это все твои желания? Не поверишь, все его видеть желают! Ступай вoсвояси, много вас, таких, ходит здесь.
     Асар привязал коня, приблизился:
— А я не все, уважаемый, и даже не такой, как все! Я человек-обезьяна. По одёжке примет меня хан, а провожать по моему обезьяньему уму будет. Пойди и доложи ему немедленно, пока я ещё добрый, а то ведь потом тебе точно не поздоровится!
— Гони его, Селим, какая ещё обезьяна?! – встрял в разговор худощавый.
     Селим поднял вверх ладонь в знак примирения — он-то знал, что такое ханский гнев, если тому не угодить.
— Пропустить не могу, — он подошёл к Асару вплотную и попросил, — сними гутру, видеть должен, о ком докладывать буду. Вижу, что человек ты, но кто таков и с чем пожаловал?
— Так и доложи — человек-обезьяна, а прибыл я с тем, чего ни у хана, ни у отца его отродясь не бывало, — сказал Асар и откинул с лица платок.
— Неужто тот самый, сын Шерхана? Довелось мне отца твоего видеть... Жди теперь уже, раз приехал. Доложу, но примет ли — не знаю.
     Во дворец к хану Асар попал ближе к вечеру, но и тому был рад. Исмагил встретил его с надменной усмешкой на устах:
— Не больно-то ты на обезьяну похож... Как посмел беспокоить меня, оборванец наглый? Или думаешь сказками своими меня потешить? Может, прыгаешь ловчее обезьяны и потому возомнил о себе так много?
     Асар воспринял такие слова без обиды, ответил миролюбиво:
— Не гневайся, великий хан. Дело к тебе имею. И время твоё драгоценное ценю, но уважу так, что рад будешь моему приходу.
— Да ты и впрямь наглец, — Исмагил вcкинул руки к небу, — Аллах свидетель, без головы останешься, если почтения в тебе нет. Где это видано, чтобы хан приходу нищего самозванца радовался!
     Теперь уже тянуть смысла не было, потому Асар сбросил с себя верхнюю одежду и остался в расшитом драгоценными камнями халате. В руке его сверкал всеми гранями крупный рубин. Положив его к ногам Исмагила, Асар низко поклонился, приложив правую руку к сердцу:
— Со всем моим почтением, великий хан.
     Человек хана, очевидно, визирь его, быстро поднял рубин и протянул хану также в глубоком поклоне. Исмагил оживился, сел поудобнее на своём роскошном троне. Внимательно рассматривая переливающийся камень, заключил:
— Вещь достойная, да и ты, как я погляжу, интересный малый... Правду ли говорят, будто от обезьяны ты рождён или же так — языки чешут?
— Сущая правда, великий хан, — ответил Асар.
— И чем же докажешь ты столь необычное своё происхождение?
     Оглядевшись, Асар решил про себя, что вещи кругом все дорогие. Попросил дать подкову. Ему тотчас принесли. Он с легкостью разогнул её в одно мгновение. Тогда дали стальной меч. Асар стал гнуть его, и меч сломался надвое, словно тонкий прут. Хан был удовлетворён:
— Что ж, верю тебе. Как звать?
— Асар сын Али-Шерхана имя моё.
— И что за дело привело тебя ко мне?
— Дело такое, великий хан, что в двух словах и не скажешь, — опустил глаза Асар. Ещё у Рашида он выяснил о судьбе родителей и брата Дины. Но теперь его вдруг охватили сомнения, всё ли верно сказал тот ему.
— Говори, на тебя времени мне не жаль, — Исмагил благосклонно наклонил голову.
     Тогда рассказал Асар про Дину, про родных её, имена их назвал. Пояснил, что жениться намерен, а потому желает сделать своей невесте царский подарок, заплатив за свободу её родственников.
     Выслушав исповедь юноши, Исмагил поинтересовался, чем же гость намерен рассчитаться с ним. Теперь он был внимателен и учтив. Асар достал ещё драгоценные камни, протянул хану. Самым значимым из них был крупный огранённый бриллиант работы Тамерлана. Потом подал украшения из золота со словами:
— Это самым красивым женщинам дворца твоего, великий хан.
     Тот оценил. Велел привести своих рабов, родителей Дины и её старшего брата. Их привели, но тотчас отправили мыться, переодеваться и готовиться к дороге. Асару было предложено остаться до утра. Отказаться он не мог, принял приглашение с удовольствием и почтением.
     Весь вечер хан посвятил своему необычному гостю. Удивили его и мощные прыжки Асара, которые он по незнанию высмеял. Сила и ловкость человека-обезьяны были потрясающими. Но самым интересным показалось Исмагилу умение Асара воздействовать мысленно на всё живое — от человека до любого животного. Причём расстояние особого значения не имело. Восторг хана вызвала и тигрица, которая была практически ручной в руках юноши и даже откликалась на данное ей имя.
     Об одном лишь своём достоинстве намеренно умолчал Асар… Не сказал, что видит то, что сокрыто под землёй на несколько метров от человеческого взора. Полузвериным чутьём он понимал, что именно эта способность может погубить его или лишить свободы навсегда.
     Уже за пределами ханства, остановившись для отдыха, Асар разговорился с бывшими пленниками. Рассказал им про Дину, как она попала к нему, о том, что девушка живёт в его доме, и что он намерен взять её себе в жёны. Отец Дины возразил:
— Не делается так. Дочь должна быть в доме родителей до свадьбы. Быть может, вернёшь нам нашу девочку и приедешь сосватать её — как принято. Ну, а калым ты уже заплатил за неё Рашиду. Мы не претендуем, сами тебе свободой обязаны, если не жизнью…
— Нет, — возразил Асар, — Дина принадлежит мне, и этот вопрос обсуждать я больше не стану. Вот получу от неё согласие, тогда мы и приедем с ней вместе. Справим свадьбу, как положено или в близком кругу. А предварительно желаю согласие получить от
тебя, уважаемый Рувим.
— А если я не дам тебе его?
— Значит, никогда не увидишь свою дочь, — Асар был категоричен и твёрд в своём решении.
     Рувим нахмурился, помолчал некоторое время, наконец произнёс:
— Ну что ж... Я так понимаю, выбора у меня нет. Тогда пусть будет по-твоему. Я даю своё согласие. Скажи хотя бы, где живёшь, хочется Дину увидеть скорее.
— Ни к чему это. Мы приедем сами, ждите нас.
     На том и порешили, разъехавшись в разные стороны на пятый день долгого пути. Дома Асара ждали. Дина волновалась, беспокоился и Тамерлан. Радуясь встрече, довольный Хосни игрался на траве с Чери. Ничто не предвещало нарушить воцарившийся покой, который был в этом доме таким обыденным и привычным.
     Дина сама взялась приготовить рыбу, которую накануне принёс Тамерлан. Крупная щука неподвижно лежала на широкой доске. Девушка взяла её за хвост, намереваясь почистить, дотронулась ножом. Рыбина резко дёрнулась. Девушка отпрянула в ужасе,
порезав палец. Заплакала, испуганно глядя на текущую кровь. Тамерлан, не сдержавшись, рассмеялся, Асар едва скрыл улыбку. Сорвал лист подорожника, приложил ей к пальцу, успокаивая. Занялся с рыбой сам, пошутил:
— Ну что, помощница, заслужила отдых?
     Она виновато опустила глаза. Так хотела отличиться, показать себя, а тут... Бывает же такое! А он думал о том, что надо бы объясниться с ней. Размышлял, как это сделать, как найти нужные слова. Но готова ли Дина к такому разговору, поймёт ли серьёзность его намерений? Эти мысли тревожили и беспокоили юношу. Потому щуку он приготовил на одном дыхании. Поговорить же с девушкой в этот день так и не решился.
     Вечером следующего дня Асар сидел у костра, где Тамерлан жарил свои изумительные шашлыки, ведь это было единственное, что он умел отлично готовить. Асар спустился к реке, там Дина тихонько гладила задремавшего Хосни. Присел рядом, отмахиваясь от комаров зелёным прутиком:
— Поговорить с тобой хочу, сестрёнка.
— О чём? Говори, — Дина слегка наклонила свою хорошенькую головку в знак того, что готова слушать.
— Не знаю, с чего начать, — Acap бросил ветку в сторону.
— С самого главного, — улыбнулась девушка, тихонечко потрепав тигра за загривок. Тот лениво приподнялся, встал и нехотя направился к дому, словно понимая, что он здесь лишний.
— Да вот, жениться я надумал. Как ты на это смотришь?
Дина пожала плечами:
— Разве это плохо? Это ты к своей невесте ездил так далеко, да? Она красивая? Кто она, братишка?
— Дина её зовут, это ты.
— Ты ведь шутишь, Асар? — девушка явно была смущена и не знала, как себя вести в такой ситуации, — Ну скажи, что пошутил. Я не собираюсь замуж. Ты хороший, ты мне, как брат. Но замуж я не хочу!
— Именно за меня не хочешь?
— Ни за кого не хочу, я к этому совсем не готова.
— А у меня в последнее время все мысли только о тебе. Не спеши с ответом, Дина. День подумай, два. Я не смогу теперь уже без тебя. Давай позже поговорим.
     Прошло два дня. Дина старательно избегала встреч с Асаром, за обедом боялась посмотреть ему в глаза. Тамерлан был не в курсе их отношений. Поэтому шипел на девушку в искреннем недоумении, когда они оставались одни:
— Какая муха тебя укусила, чего ты от Асара шарахаешься, как от прокажённого?
     Она не отвечала. Стоя вечером у реки, со страхом ждала продолжения разговора. Асар не замедлил себя ждать. Подошел сзади, слегка приобнял. Потом защёлкнул на её руке изящный золотой браслет, украшенный нежно-зелёной бирюзой. Дина попыталась его снять — теперь даже такой дорогой подарок её не радовал, но у неё ничего не получилось.
— Он не снимается, — Асар повернул девушку к себе, — после свадьбы сниму его с тебя, если пожелаешь.
— Я не буду твоей женой, и свадьбы никакой не будет!
     Но парень всё обдумал заранее. Нежелательный для него поворот событий мог изменить разве что шантаж, на который юноша вынужденно решился пойти. Ну не может же быть у такой хрупкой девушки каменное сердце!
— Хотел сделать тебе свадебный подарок... Очень дорогой. Ты ведь будешь рада, если я освобожу твоих родных из рабства? Мне не трудно, я готов это сделать. Так что скажешь? Или тебе всё равно, что с ними будет?
     Дина растерянно молчала. Он опять застал её врасплох. Тихо спросила пересохшими от волнения губами:
— Неужели ты можешь это сделать, Асар. Живы ли они? Ты знаешь, что с ними?
— Я сделаю всё, что угодно, если ты дашь согласие. А теперь можешь думать о моём предложении, сколько душа пожелает.
     Он уже помыл в реке коней, бережно похлопывал по крупу белоснежную кобылицу, когда девушка неуверенно позвала его:
— Асар...
     Юноша обернулся, встал в полный рост. Его испытующий взгляд добавил ей сомнений и тревоги — не передумал бы жениться на ней. Он почувствовал её опасения, заговорил сам:
— Что решила? Если порадуешь меня, то и я тебя порадую, сестрёнка.
— Я согласна. Пусть будет так, как говоришь.
— Всевышний свидетель твоим словам, – Асар подошёл к ней так близко, что почувствовал её взволнованное дыхание, — за ужином должен стать свидетелем нашему решению и Тамерлан.
     Она кивнула:
— Хорошо. Знаешь ли ты о моих родных что-то, Асар, где они, что с мамой, отцом?
— Потерпи немного, скоро скажу тебе всё.
     Вечером Асар объявил, что они с Диной решили пожениться. Тамерлан был не столько удивлён, сколько обрадован такой приятной новостью. Полюбопытствовал, не против ли Дина.
— А это она сейчас сама скажет, — хитро улыбнулся Асар.
Девушка подтвердила, что она согласна, и решение о женитьбе обоюдное. Потом вопросительно посмотрела на своего жениха. И он рассказал, зачем и куда ездил, успокоив Дину тем, что родные её живы и здоровы, ждут их обоих в гости.
     Несколько дней Асар и Тамерлан занимались добычей вдали от дома, потому что по дороге к хану Исмагилу юноша приметил интересные места с драгоценными металлами, почти у поверхности земли. Дина ждала их с особым нетерпением, готовилась к обещанной ей встрече с родными, старательно укладывая подарки.
     Довольные удачным походом и добытыми слитками золота, парни вернулись в отличном настроении. Утром предстояла ещё одна поездка, к счастью, не такая тяжёлая и долгая. Асар думал, брать ли с собой Тамерлана. Тот сам напросился:
— Мало ли что... Я не стану на глаза лезть, в стороне побуду с тиграми, а дом на такое время оставить можно. Ты и Дине не говори, что я с вами. Буду позади ехать, сам меня не заметишь.
     Асар не возражал. Как-то не спокойно было у него на душе. Может, оттого, что при первом знакомстве отец Дины всё расспрашивал юношу о его родословной, кто он и откуда. А в целом при прощании ощущался холодок. В общем, не понравился Рувиму Асар, и в качестве жениха он его не жаждал видеть. Это было понятно сразу.
     На дорогу им потребовалось полдня. И вот показалось селение. Дина, сидя на белоснежной кобылице, радовалась скорой встрече с родными. Конь Асара скакал впереди. Их встретил брат Дины, Авенир. Расцеловал сестру, побежал звать родителей в соседний дом. Мать была рада им обоим, отец же встретил Асара сдержанно.
     Юноша не придал этому большого значения, сразу перешёл к делу:
— Свататься приехал, как обещал. Дина согласна. Что будем дальше решать
     Рувим снова стал настаивать на том, что дочь его должна оставаться в родительском доме до свадьбы. Асар не согласился. Тогда отец девушки снова завёл разговор о корнях юноши:
— Отчего сразу не сказал, что ты и есть тот самый человек-обезьяна, о котором вся округа трезвонит? Кого родит моя дочь от такого родства... И отец твой не Алишер, а Шерхан.
— Али-Шерхан его звали, – поправил будущего родственника Асар, — теперь уже какая разница, кто мой отец. Я ведь человек и ничем от других не отличаюсь. Или я не прав? Кстати, где Дина? Если мы к согласию не придём, уважаемый Рувим, то сегодня же мы с нею возвращаемся домой.
— Ну что ж, воля твоя, — Рувим явно был не доволен разговором, но, стараясь не показать виду, попросил, – позволь хотя бы поговорить с дочерью до вашего отъезда.
     Что-то подсказывало юноше, что не следует этого делать, но он не хотел показаться несговорчивым и упрямым. Поэтому согласился. Дина оживлённо общалась с Даниилом, её двоюродным братом. Асар, выглянув на улицу, посмотрел на неё и вновь вошёл в дом, попросив Рувима быть с дочерью не слишком долго. Тот пообещал и пошёл беседовать с ней.
     Некоторое время Асар разговаривал с Авениром, потом услышал цокот конских копыт. Сердцем почуял неладное. Брат Дины прервал напряжённое молчание:
— Не умею я врать, Асар. Обманули тебя! Даниил от рождения с Диной венчанный, слышал я разговор, что увезёт он сестру от тебя. Прости, что сразу тебе не сказал, отца побоялся.
     Асар вскочил из-за стола, мысли лихорадочно мелькали в его голове. Он вспомнил о Тамерлане, о своих почти ручных тиграх, выбежал на улицу. Отец Дины стоял у двери и повторял, как обезумевший:
— Так будет лучше, так будет лучше...
     Асар оседлал коня. Рувим, словно очнувшись, пытался помешать ему, но юноша с силой оттолкнул его и поскакал туда, где клубилась ещё пыль от конских копыт. Преследование было не долгим. Кони, на которых скакали Даниил и Дина, вдруг встали на дыбы. Беглецы едва удержались в седле. Оба тигра стояли напротив них и грозно рычали. Тамерлан подъехал со стороны, сказал возбуждённо:
— Как догадались! Хосни Дину отпустить не желает, меня опередил.
     Направились к дому, теперь Асар был не на коне, он молча вёл под уздцы белую кобылицу, на которой сидела его плачущая невеста. У дома расплакалась и мать Дины, прикрывая ладонью рот, чтобы не закричать от отчаяния. Юноша вопросительно смотрел на Рувима, отца девушки:
— И чья это идея была?
     Ему никто не ответил. Тогда он обратился к Дине:
— Тебя заставили или сама так пожелала?
— Не хочу я замуж за тебя идти, ты ведь сам меня принудил. Я отцу рассказала. Позволь мне дома остаться, Асар, с родными моими. Не буду я тебе женой, хоть и слово дала.
     Поняв, что Дина виновна не менее других, парень буквально вскипел:
— А я и сам на тебе жениться не стану, не нужна мне неверная жена! Ты забыла, что куплена мною за большие деньги? Не хочешь быть женой, станешь рабыней. Кто выкупит тебя, кто такой богатый здесь? Но я не злой, вот мужчин этих я вызволил из рабства, пусть они мне вместо тебя теперь рабами будут. Если согласны, то останешься в доме своём, а отец и брат твой пусть едут со мной!
— Я согласен, — сказал вдруг Рувим, — оставь здесь мою дочь!
     Брат Дины, напротив, возмутился:
— Ещё чего не хватало! Довольно с меня одного рабства. Сестра слово Асару дала, вот пусть и едет с ним теперь — хоть женой, хоть рабой! Где совесть наша, отец? Он нас выкупил, её выкупил, а так все бы в рабстве подохли. Она женщина, что с ней станется? Пусть ему и послужит в благодарность.
     По губам Асара пробежала усмешка:
— Ну что, не договорились? Ты же, невеста моя бывшая, и не помышляй о милости. Будешь в рабстве до тех пор, пока твой отец не выкупит тебя за сто сиклей золота. А я ещё подумаю, дать ли тебе свободу!
     С тем и уехали они — Асар, Тамерлан и Дина. У самого дома Асар снял Дину с её любимой кобылицы и толкнул со злостью в сторону дома. Она упала, ударившись о камень, расплакалась. Сердце его сжалось, хотелось пожалеть и приласкать девушку, но обида и гордость не позволили ему этого сделать. Тамерлан же не выдержал, подскочил к ней, взял под руки и торопливо завёл в дом.
     Немного поразмыслив, Асар решил, что вправе заняться продолжением своего рода. И потому ночью вошёл в комнату Дины, чего не делал прежде никогда. Ещё надеялся, что она попросит прощение, и будет им возможность помириться. Ему хотелось, чтобы всё стало, как прежде. Но девушка, увидев его, забилась в угол. Когда же Асар приблизился и протянул к ней руку, она до крови укусила его за запястье и прошипела, поблескивая исподлобья тёмно-зелёными глазами:
— Ненавижу...
     Асар снова вспылил:
— Ладно, сама на коленях ко мне приползёшь!
     C этими словами он оставил её, гневно хлопнув дверью. Через несколько дней всё успокоилось, надо было жить дальше. Дина теперь не чувствовала себя маленькой избалованной принцессой. Все свои прежние обязанности она выполняла с гордым и независимым видом. С Асаром не разговаривала. Но однажды не выдержала и спросила его:
— Если мой отец не сможет деньги найти, сколько мне ещё тебе служить, Асар?
— Я господин твой, — холодно ответил тот, —  и будь любезна называть меня именно так! К родителям вернёшься и станешь свободна, как только родишь мне ребёнка. А до тех пор ты отсюда не уйдёшь, хоть триста сиклей золота твой отец принесёт. Так что от меня не много зависит. Когда разберёшься со своей ненавистью, тогда и поговорим.
     Он встал из-за стола и вышел прочь, даже не взглянув на неё. Дина растерянно молчала, теребя пальцами краешек стола, Тамерлан спросил удивлённо:
— Про какую ненависть он говорит, что ты ему такое ляпнула?
— Все в округе знают, что ты не брат ему, подобрал он тебя, понимаешь? Ты один как в тумане ходишь.
— И я знаю об этом. Ну и что с того?
— Тамерлан смотрел на неё с укором, — ты обманула его, сестрёнка. Это подло!
— Тамик, прости меня, сама не пойму, что со мной. Какого ребёнка он хочет, где мне взять его, если Асар даже не смотрит в мою сторону? Как мне теперь быть? Я домой хочу.
— Ты же женщина, ну в смысле девушка... Подойди к нему, ласково поговори, улыбнись, в общем, пококетничай или как там у вас это называется... Короче, соблазни его!
     Дина отрицательно покачала головой. После всего того, что произошло между ними, она даже представить не могла прежних отношений с Асаром. Но прошёл день, и девушка стала рассуждать по-другому. Мысль, подсказанная Тамерланом, всё больше и больше захватывала её воображение. Если ещё совсем недавно Асар был от неё без ума, то почему бы не попытаться, хоть немного, наладить отношения. И она стала снова милой и покладистой девочкой, беспрекословно и охотно выполняющей все поручения.
     Стараясь понравиться юноше, Дина попробовала красиво уложить свои роскошные волосы, но это ей сделать не удалось, потому что они были уже ниже пояса. До ссоры только Асар мог управиться с её непослушными кудрями. Намучившись, она просто распустила их и пошла к реке, где парень занимался с лошадьми.
     Он в это время присел передохнуть. Дина встала лицом к реке и принялась расчёсывать переливающиеся на солнце локоны. Слегка поворачивая голову, искоса поглядывала на Асара ласковым взглядом. Конечно, он переживал все эти дни, иногда смотрел на неё украдкой, стараясь, чтобы девушка не заметила. Теперь юноша терялся в мыслях, что бы могло означать такое её поведение.
     Вот она попыталась собрать волосы, но они вновь рассыпались на ветру, не удержавшись в её хрупких ладошках. Асар не мог оторвать от неё восхищённых глаз. Дина уронила серебряный гребень, который он не так давно подарил ей. Поднимая, несмело улыбнулась парню, выпрямилась, вновь тряхнула призывно гривой волос... И он не выдержал! Подошел, расчесал её привычными движениями, заплёл от висков две небольшие косички, скрепив их гребнем. Аккуратно расправил пышные кудрявые локоны по спине. Она смущённо поблагодарила его, назвав господином, и убежала.
     Ночью разразилась гроза. Дина на цыпочках вошла к Асару, чтоб не слышал. Встала на колени, дотронулась до его руки. Он не спал ещё, быстро повернулся. Увидев её, спросил:
— Чего тут сидишь? Встань, пол холодный.
— Нет, господин мой, не могу, ты ведь хотел, чтоб я на коленях к тебе приползла, — она целовала и гладила его руку, уже зажившую от укуса.
     Асар рассмеялся:
— Я и забыл уже. Иди ко мне. Вдвоём нам будет не страшно.
     Дина поднялась с колен и смущённо замерла у его постели в нерешительности. Он тоже встал, напротив неё. Обнял девушку за хрупкие плечи, бережно привлёк к себе. Наклонив голову, старался заглянуть ей в глаза, прошептал:
— А давай спрячемся от грозы под одеялом…
— А давай, — она доверчиво улыбнулась и положил голову ему на грудь. Тогда он подхватил девушку на руки и стал кружиться с ней по комнате. После такого Дина уже не чувствовала себя в постели растерянной и смущенной. Это была их первая брачная ночь
                / продолжение следует /


Рецензии