Руський, словянский и российский -взгляд с Украины

Слово “руський” касательно языка наших предков появилось относительно поздно…когда его перестали связывать с светловолосой и голубоглазой  русью, а стали привязывать к населению Киевской Руси.Этим и  объясняються колизии возникающие относительно руси и русских.  Этим словом во времена Киевской Руси и после  стали обозначать  простой народный язык – в противоположность письменному  староболгарскому “славянскому”...на котором  не  говорят современные южные славяне сейчас, но тем  не  менее  в  нем  много общих слов с современным македонским, болгарским и  русским. У меня  есть предположение что славяне  -это народы (тюрки-тормены, арии-русы,праевропейцы группы I, финно-угров которые на самом  деле  были еще с времен абашевской и фатьяновской культур со значительной смесью предыдущих типов кроме что разве  праевропейцев) которые  не смотря  на разную этическую  принадлежность смогли  достичь мира и  согласия и жить как  один народ.То что мы  называем староболгарским и  старославянским на мой взгляд связано с продвижением  аваров, обров с этой  солянкой которая и  вошла в историю как словяне. Хотя  было еще  одно движение -когда кочевые  русь -арии заселяли  полупустую европу с праеврапейцами они смешиваясь с  ними  дошли  до степей  Франции откуда их потом в  прибалтику выгнал Юлий Цезарь и  римляне -они  положили начало славянской ветке  венедов (смеси праевропейцев I и ариев-руси).

В украинском языке четко различаются названия – “руський” и “російський.
Начиная разговор о русском (российском) языке, следует прежде всего вспомнить, что Россия — это не совсем славянская страна. К территориям, населенным древними славянскими народностями, можно отнести лишь Смоленск, Курск, Брянск — территории древних кривичей (славянизированные западными славянами балты). Остальные земли — финские и балтские , где никаких славян никогда не жило: чудь, мурома, мордва, пермь, вятичи и прочие-все они по генотипу балты и финноугры со смесью R1a (русь) и N1c1. . Сами главные топонимы исторической Московии — все финские и арийские но балтийской ветви-руси: Москва, Муром, Рязань (Эрзя), Вологда, Кострома, Суздаль, Тула и т.д. Эти территории частично арийские за несколько веков еще усилились  колонистами-ободритами(балтами) русью  Рюрика, приплывшими с Лабы (Эльбы) построивших возле Ладоги Новгород.
Финские народности Новгородской земли вместе со R1a-варягами(ариями  прибалтами ) и союзным им народом колбягами венедами (R1a смесью R1a с I2 -славянами по языку) c балтийского побережья Польши, образовав Новгородскую Русь во главе с Рюриком, при Олеге, собрав многонациональное воинство, пошли на Киев, захватили его и объявили «матерью городов русских». Здесь тоже был центр светловолосых балтов русичей представленный полянами(русью) которых так потом пиарил Нестор( как же свои, опора власти). Здесь, в Киеве, Русь переняла старословянский болгарский письменный  язык (главным образом новую лексику, сохранив внутренний строй своего языка). Остальное местное население (темноволосые славяне)  не восприняло их сознание, главное в котором рюриковский варяжский  руський дух, устремленность на сильную военизированную государственность и завоевание чужих земель так как обладало мягкостью предков трипольцев и разговаривало на своем языке испытавшем влияние праруси и  триполья . Отмечу, что ни один из славянских народов сформировавшихся в процессе мирной ассимиляции ариями праевропейских земледельческих культур (к примеру гараздо более развитой трипольской культуры I2 и перенявшими у нее идеи гамонии, лада, духовного развития над развитием внешним) таким государственным сознанием и воинственностью не обладал, ни один из них не перешагнул за пределы своей этнической территории, не создал самодостаточной государственности, способной защитить национальную независимость...предпочитая жить духовно и в мире..не сражаясь мечом, а обогащаясь за счет пришедших народов...вообще мировоззрение близкое к китайской традиции ассимилирования приходящих в Китай народов..
Не адаптировавшись в славянстве, в печенежских и половецких степях (кочевых ариях)  Русь (её государственно-политическая и культурная элита) устремилась из Киева снова в Артанию-Эрзянию, в мир финских народов, где после распада Золотой Орды, получив политическую самостоятельность, в XVI веке превратилась в цивилизацию мирового масштаба. Окончательно слившись с эрзяязычными Мерей, Мещерой, Муромой, с собственно Эрзей которая тоже частино была балтидами ариями русью , она создала предпосылки для образования великорусской народности. «Славяне» на рязанских и московских землях – собственно русь мерянского, муромского, мещерского, эрзянского происхождения. Единственно что во время опустошення степними ариями(Великой кочевой тартарией) земледельческие племена с  территории Украины(Руси)  своей миграцией  на владимирско-суздальские земли усилили влияние славян в регионе. На эрзянской земле возникло в середине 12 века Московское княжество, собравшее вокруг себя все русские земли. В 1147 г. Москва носила эрзянское имя Москов.

 
 


Рецензии
Если бы русский (московский, тверской) язык произошел от фино-угор, балтов, то мы бы, наверное, сейчас хорошо понимали бы финскую речь без словаря. Возможно, нужен иной алгоритм подхода в некоторых традиционных местах. И так далее по тексту.

Петрович Сергей   12.12.2018 11:21     Заявить о нарушении
Русский язык в основе своей староболгарский. Украинский основан на раговорном языке Киевской Руси.
В средние века было так:

Поляки писали по латыни (римлянами не были), но говорили по старо-польски. В 16-17 веке создали польский
литературный язык и сейчас пишут и говорят по польски.
Словаки и чехи писали по латыни и староболгарскицерковнославянски (римлянами и болгарами не были), но
говорили по своему. В 17-18 веке создали свой литературный язык и сейчас пишут и говорят по своему.
РусиныУкраинцы писали по староболгарскицерковнославянски (но болгарами не были), но говорили на своем
языке русинском (старо-украинском)руськом (не путать с русским). В 16-18 веке на основе разговорного создали
свой литературный язык и сейчас пишут и говорят по украински и белорусски.
Русские писали по староболгаскицерковнославнянски (но болгарами не были). (А на каком говорили в 12-15 в.?)
В 16-18 веке создали свой литературный язык на основе СТАРОБОЛГАРСКОГО и сейчас пишут и говорят на
нем под названием "русский".
ВОПРОС: На каком же все таки языке говорили жители Московии в средние века?

Это НЕПОНЯТНО, потому что сегодня русский на 60-70% состоит из церковнославянской лексики и еще на 30-40% из заимстований из татарского и языков финно-угорских народов, при этом техническая и общественно-политическая лексика на 99% либо греческая и латинская, либо голландская, немецкая, английская.

Так на каком языке говорили в 12-15 веках в Московии и как этот язык назывался, если вообще имел название -
московский, московисткий, российский?

Ариан Астаров   13.12.2018 19:03   Заявить о нарушении
Вы забываете что финны -они чистые финно-угры...финно-угры россии исторически в отличии от финнов подверглись значительному арийскому влиянию в том числе и в речи.

Ариан Астаров   13.12.2018 19:06   Заявить о нарушении
По моей гипотезе термин "Киевская Русь" - появился в 17-18 веке вместе с "нормандской версией" по политическим и религиозным мотивам. То есть, Киев и Русь соединение эклектическое. Римляне (Римская империя), также вызывают сомнение в реальности своего существования на территории современной Италии. Скульпторы, художники эпохи Возрождения, не менее плодотворными и гениальными были и писатели той эпохи, которым под силу было создать великую Античность и заселить ее персонажами списанными с реальных прототипов и событий Священной Римской империи в Европе.
Нам рассказывают, что Германская империя стала называться Римской "в память" об античной Римской империи, в память о своих завоевателях римлянах. Странно, как-то. Второе. Германская империя, типа, оплот христианства, берет себе "римское" название язычников. Не бьется история.

И вот предки болгар, башкир пришли и поселились в Европе. Получается, что староболгарский язык никак не мог породить русский язык, поскольку пришел с территории (Руси) его первоначальной родины. И если затем староболгарский стал базой славянских языков, то никак не русского языка того же периода. Может быть, этим объясняется, что русский язык стоит, как бы особняком от славянских языков и до сих пор ищут его истоки, чтобы доказать, что их не существует. А сходство слов можно объяснить иными причинами, например, русско-турецкими войнами. Освобождением Балкан и тд.

Староболгарский лишь осколок (ветка) русского языка, давший плеяду славянских ("не совсем русских") языков. Это не принципиально, если бы из века в век и до сего дня не прекращаются попытки сделать русский язык производным от языков его недругов. Типа, вы люди второго сорта, но мы вас все равно уважаем, а если примите нашу версию о своей второсортности будем уважать еще больше. И целая очередь выстроилась желающих.

Неправильно говорить, что "создали литературный язык на основе староболгарского и сейчас пишут и говорят на нем под названием "русский". Литературный язык создается на собственной базе словарного запаса русского языка, используя для этого буквы, как форму, эти буквы могут быть из старославянской азбуки, немецкой, латинской. Они заимствуются как форма, а не как фонетический звук. То есть староболгарский, да и любой иной к русскому литературному языку не имеют никакого отношения. Литература - это продолжение языка, а не заимствование чужого.

До последнего времени никто из малых народов не желал быть "русскими", а сейчас их словно прорвало и они пытаются доказать, что "у них украли историю и название" и если русские это признают, то уважать их малые народы будут еще больше.
Сами украинцы не торопятся (да и не будут) называть себя русскими - им важно, чтобы русские себя так не называли. Еще какие будут пожелания? (Риторически). Тот же Афанасий Никитин считал себя русским и ни о каких украинцах слыхом не слыхивал, и речь его даже близко не лежит ни к староболгарскому, ни к церковнославянскому.

Украинский, белорусские языки - сформировались в 19 веке, будучи диалектами русского языка на окраинах Российской Империи. "Родного" там только местная фонетика и ритм. В самой России таких диалектов десятки, с разницей, что они не озабочены историей первородства. Уникальность же украинского языка представляет для исследователей интерес в плане его словообразования по принципу "назло батьке отморожу уши".

Другая неточность, что русский состоит на 60-70% из церковнославянской лексики. Дайте русскому почитать церковнославянский текст - это будет для него пыткой (неплохая идея). Потому что данный язык сидит на русском как на корове седло и только благодаря усилиям церкви сохранился в России наряду с иными языками - военным, матерным, албанским.

Мне интересно другое. Когда враги россиян доказывают, что русского языка не существует, что русских людей не существует, не существует России, не существует русской литературы, не существует Пушкина, Лермонтова, Тараса Шевченко, какой кайф они при этом ловят и чего хотят добиться от россиян? - Покаяния, поклонения. Я, русский, должен пойти к хохлу, отдать ему свой кошелек, свой дом, бабу, умолять его отстегать меня нагайкой, стать его рабом, молиться на хохла-господина, отказаться от веры, от языка, считать себя тварью ничтожной, и даже не фино-уграми на худой конец, а чурку хохляцкую - прародителем всего человечества. Вот этого я не понимаю. Ну, соберитесь в кружок, докажите себе, а нам, русским, зачем "вы" доказываете, что нас не существует, что мы сами себя выдумали. Что за капризы - не говорите, что вы русские, а то нам неприятно.

На работе, когда мы говорим на подобные темы, я обычно говорю, да, бросьте туда парочку бомб. А мне, там же наши братья! - Я, отвечаю, да и хрен с ними. Тогда еще парочку. По-братски.

Петрович Сергей   16.12.2018 01:52   Заявить о нарушении
Последние абзацы - лирическое отступление от темы.

Петрович Сергей   16.12.2018 09:34   Заявить о нарушении
Напомню, что после Люблинской унии 1569 года, когда белорусы создали с поляками союзное государство — Республику (по-польски — Речь Посполитая), Великое Княжество Литовское сохраняло своим государственным языком белорусский (то есть русинский), а Польша ввела государственным латинский язык. Но это вовсе не говорит о том, что народный язык поляков — это латинский язык. Точно так и русский язык не был тогда народным в Московии-России — пока российские деревни его не выучили. Вот еще пример: сегодня (и исстари) в деревнях Смоленской, Курской и Брянской областей (входивших когда-то в состав Великого Княжества Литовского) говорят вовсе не на русском, а на белорусском языке. На литературном русском там не говорят, как и никто не «окает» — отражая финский акцент, как в Рязанской или в Московской областях, а говорят совершенно на том языке, на котором говорят селяне Витебской или Минской областей. Любой лингвист должен делать один вывод: в этих российских областях живет белорусское население, ибо говорит на белорусском языке. Но это население относят этнически, почему-то, к «окающим» восточным соседям, которые во времена Лудольфа там знали только 41 славянское слово.

И. С. Улуханов пишет, что, говоря о существовании у московитов двух языков — славянского (церковного болгарского) и своего московитского, В. Лудольф сообщал в «Грамматике языка московитов»: «Чем более ученым кто-нибудь хочет казаться, тем больше примешивает он славянских выражений к своей речи или в своих писаниях, хотя некоторые и посмеиваются над теми, кто злоупотребляет славя­нским языком в обычной речи». Удивительно! Что же это за такой «славянский язык» Москвы, над которым посмеиваются за употребление славянских слов вместо своих финских и тюркских слов? Такого не было в Беларуси — ВКЛ — тут никто не смеется над людьми, использующими в речи славянские слова. Наоборот — никто не поймет того, кто строит фразы, используя вместо славянской лексики финскую или тюркскую. Этого «двуязычия» не существовало нигде у славян, кроме как в одной Московии. (Кстати, Статуты ВКЛ были написаны на самом чистом славянском языке — государственном в Великом Княжестве Литовском и Русском, сугубо славянском государстве, где литвинами были славяне — нынешние белорусы.) Эта проблема «двуязычия» из-за отсутствия вРоссии народной славянской основы преследовала всегда и создателей литературного русскогоязыка — как вообще глав­наяпроблема российского языка. Он прошел «стадии развития термина», называясь вначале московитским, затем российским при Ломоносове — до 1795 г., затем при оккупации Россией в 1794 году (закрепленной формально в 1795) Беларуси и За­падной и Центральной Украины пришлось его менять на «великорусское наречие русского языка». Именно так русский язык фигурировал в 1840-х годах в «Толковом словаре великорусского наречия русского языка», где под самим русским языком во­обще понимался белорусский, украинский и российский), хотя сегодня все российские лингвисты ненаучно исказили название словаря Даля до «Толковый словарь живого русского языка», хотя словаря с таким названием он никогда не писал.

В 1778 году в Москве была издана брошюра писателя и лингвиста Федора Григорьевича Карина «Письмо о преобразителях российского языка». Он писал: «Ужасная разность между нашим языком [всюду в работе он называет его «московским наречием»] и славянским часто пресекает у нас способы изъясняться на нем с тою вольностию, которая одна оживляет красноречие и которая приоб­ретается не иным чем, как ежедневным разговором. ...Как искусный садовник молодым прививком обновляет старое дерево, очищая засохлые на нем лозы и тернии, при корени его растущие, так великие писатели поступили в преображении нашего языка, который сам по себе был беден, а подделанный к славянскому сделался уже безобразен». («Беден» и «безобразен» — это, конечно, расходится с будущей его оценкой как «великий и могучий». Оправданием тут служит факт, что Пушкин не родился пока для молодого зеленого языка, созданного только что эк­спериментами Ломоносова.)

Опять обращаю внимание: этой проблемы никогда не было у белорусов, поляков, чехов, болгар, украинцев, сербов и остальных славян — где язык селян органично становится языком страны и народа. Это чисто российская уникальная проблема — как сочетать финский язык селян со славянским языком государства (например, вБеларуси это нелепо: спорить о возможном «засилии славянизмов в письменной речи», подразумевая, как в России, засилие болгарской лексики, когда сама белорус­ская лексика является такой же совершенно славянской лексикой и такими же славянизмами — то есть нет самого предмета для такого спора, ибо славянизмы болгарского языка никак не могут «испортить» и без того основанный только на славянизмах белорусский язык — маслом масло не испортишь).

В итоге российские лингвисты героически порывают «пуповину» многовековой связи культуры Москвы с болгарским языком, который дружно находят «чуждым», «вычурным в условиях России», «тормозящим становление литературного российского языка». И отвергают болгарский язык, смело падая в лоно народного языка («московского наречия»), который на 60—70% процентов состоит из несла­вянской лексики. Великими деятелями, которые совершают эту языковую революцию в России, Ф. Г. Карин в своей работе называет Феофана Прокоповича, М. В. Ломоносова и А. П. Сумарокова. Так, в самом конце XVIII века Россия отказалась от следования болгарскому языку, который ее веками, как веревочка, удерживал в славянском поле и обращал «во славянство», — и стала лингвистически себя считать свободной и суверенной, признавая своим языком теперь не болгарский, а тот народный язык славянизированных финнов, который отнюдь не имел, как болгарский, явных славянских черт. Патриотизм победил славянское единство.

Ариан Астаров   17.09.2019 17:38   Заявить о нарушении
Тема очень интересная. Десятки мнений и гипотез и все они лишь на пять-десять процентов что-то отражают верно. В такой ситуации говорить о научности или доказательности каждой из версий бессмысленно. Верно на сто процентов лишь одно – каждый из современных языков. Они есть и не нуждаются в доказательстве. Но когда мы начинаем путь в прошлое процент все уменьшается и уменьшается, потому что в большинстве случаев нами движут не чувства исследователей, а неистребимое желание следовать злобе дня. Политика. Нынешние реалии. Нынешняя ситуация. Санкции, необъявленная война против России в экономике, культуре, истории, языке, мышлении, в чем угодно. Никого не интересует как на самом деле – главное нападать, как угодно, с чем угодно. Для защиты тоже не требуется интеллекта – можно ляпать, что угодно, на любой вкус. Победителей не будет, но каждая из сторон, включая сторонников гипотезы в стиле Гарри Потера будет уверена, что победила оппонентов и отметит это большим или маленьким фуршетом.

Потому что человеку так важно чувствовать свою значимость. Хлебом не корми. Ну, есть украинский язык – чего же боле? Зачем прыгать на русскую стенку? Есть беларусский – дураку понятно, что языки на границах стран-государств всегда вторичны, диалектичны (от слова диалект), всегда имеют более позднее происхождение, в том числе культурное. И опять болгарский язык – такой древний, великий и могучий, за него, как за соломинку цепляются все русофобы, когда все аргументы заканчиваются. Будь в основе русского болгарский, че же он такой чахлый ни Пушкина, ни Толстого, ни одного Шекспира. Облом.

Оканье или аканье – не показатель, как и русины. Это как по английским штиблетам судить, что перед нами англичанин. Новая фишка – белорусы с поляками создали...
Большинство приведенных "белорусских" аргументов не имеют никакого отношения к русскому языку и его истории. Русский язык – не относится к славянской группе, поскольку сам термин славянские" возник много позже русского языка. Да, были искусственные попытки в Российской империи обосновать завоевания некими идеями, "теориями" родства с некими "славянами", притянуть за уши истории чуждых народов к истории России, что нынче выходит боком. Но русскому языку эти комариные укусы бывших "братьев" ничуть навредить не могут. В каждом монастыре монахи по-своему бьются башкой об стенку за свою веру.
Пусть Польша, пусть Беларуссия, Украина были, пусть создали человеческую цивилизацию – покажите мне, говорю я коллегам, конкретные результаты? - Пшик.

Победителей не судят, а у проигравших малых народов всегда кто-то виноват. Языку нельзя научить народы, о языке нельзя судить по заметкам чужеземцев, что почерпнули свои познания в харчевнях. Нужно знать принципы, как формируется язык, что лежит в его основе и буквы не играют в этом процессе никакой роли, или точнее, эта роль весьма незначительна, второстепенна, выходит на первый план лишь в масштабах государства, чтобы стандартизировать народы в нацию.

Вообще, если в этом исследовании мы будем двигаться в правильном направлении, то все (русские, украинцы, болгары, белорусы, чукчи…) должны прийти в одну точку, или хотя бы в общие пределы видимости друг друга. Если же такого не наблюдается и каждый видит свое, то ни наукой, ни исследованиями тут даже не пахнет.

Петрович Сергей   18.09.2019 23:39   Заявить о нарушении