Русский толмач

В каталоге одного финского архива увидела данные о Рудольфе Сюкияйнене.
 
Sykiаinen*, Rudolf (1924-2005) toimittaja, tulkki, kirjailija, tutkija Paikka: Moskova Sisаltо: Artikkelikаsikirjoitukset, kirjeet, muistelmat, tutkimusaineisto, lehtileikkeet, painatteet; arkisto sisаltаа myоs Antti Andriaisen ja Jaakko Korhosen aineistoa Rajavuodet: 1920-1999 Mааrа: 44 kansiota Kаyttоehto: Ei ole Kieli: Fin, rus Hakemistot: Luettelo nro 652 Signum: Coll. 335

Здесь говорится, что это журналист, переводчик, писатель, исследователь. Место проживания: Москва. Что содержат архивные фонды в Хельсинки: журнальные статьи, письма, воспоминания, материалы исследования, газетные вырезки, все напечатано. Архив содержит также материалы, связанные с Антти Андриайненом и Яакко Корхоненом. Временные рамки архива: 1920-1999. Количество папок: 44. Условия использования: не ограничены. Языки: финский, русский.
 
Мой муж по работе не раз сталкивался с этим «русским переводчиком». Когда я спросила, почему «русским», ведь по происхождению Р.С. (для краткости так буду писать) ингерманландец и родной язык у него финский.

Оказалось, что владение языком в памяти отодвигается на задний план, а сама личность четко ассоциируется с определенной жизненной позицией. Так в нашей семье Р.С. стал русским.

Запомнились его огромные знания по истории, личная биография и манера держать себя. Он не говорил лишнего, но в теплой компании все же работники фирмы, куда приглашали Рудольфа, заслушивались его рассказами без имен и указаний конкретики. Было ясно, что этот «русский», работавший и со Сталиным, и с Брежневым, а для финнов особенно важно – с Кекконеном – был живой историей.

Я почитала статьи Рудольфа Иосифовича. Особенно понравилось, как он писал о Зимней войне и послевоенном времени. Передавая смысл речи «одного директора предприятия», подчеркнул, что финны благодаря агрессору (это слово не использовалось тогда) сплотились и дали отпор в 1939. Потом, выплачивая, казалось бы, непосильные репарации СССР, опять поднатужились и создали у себя металлургическую промышленность, судостроение и другие отрасли.
 
То есть этот менталитет и запомнился моему мужу. Видимо, за «кружкой» чая они обсуждали многие вопросы, в бане без свидетелей.

Однако это такое чисто советское качество – долготерпение и оправдание злой воли – скорее всего в нашем циничном мире уже ушло в прошлое. Мир сегодня все больше разъединяет людей, и новая беда вряд ли их сплотит. «Кто не спрятался, я не виноват», - игровые формы приобретают зловещий характер.


*Уберу финские буквы с умляутом, редактор сайта не пропускает.


Рецензии
Дорогая Милла, Рудольф Сюкияйнен родился 21 декабря 1945 года, ему через неделю исполнится 76 лет, никак он со Сталиным работать не мог, в марте 1953 г. ему было только 7 лет, первый класс, если его отдали в 7, а не в 8, как многие родители делали, ему же к сентябрю не было и семи лет, только в конце декабря.

Анна Дудка   13.12.2021 05:55     Заявить о нарушении
Анна! Вы имеете в виду сына Рудольфа Иосифовича!

Милла Синиярви   13.12.2021 08:24   Заявить о нарушении
Леонид Рудольфович Сюкияйнен - правовед, который родился 21 декабря 1945 года.

А с этими финскими фамилиями действительно сложновато.

Спасибо, что прочли!

Милла Синиярви   13.12.2021 08:28   Заявить о нарушении
Милла, мне эту дату выдала Википедия, честное слово. Вот говорят, что эта служба великий враль, лишний раз убедилась.

Анна Дудка   13.12.2021 08:37   Заявить о нарушении
Кстати, я просто хотела уточнить написание фамилии, чтобы убедиться в опечатке.

Анна Дудка   13.12.2021 08:38   Заявить о нарушении
Анна, сейчас такое время, что большинство сведений мы черпаем из инета. Но я стараюсь фиксировать то, чему была или сама свидетельница, или близкие. Мой муж называл этого "толмача" - по-фински "тулкки" - именно Рудольфом.Статьи Р.И.Сюкияйнена есть в инете. Но почему финский архив хранит его папки?

Милла Синиярви   13.12.2021 08:49   Заявить о нарушении
Гордится небось таким человеком, Милла.

Анна Дудка   13.12.2021 08:53   Заявить о нарушении