Рецензии на произведение «Умерев, можно воскреснуть»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Крутая концовка, не ожидал.:)))
Кандидыч 28.04.2015 19:44 Заявить о нарушении
это просто великолепие!!!!!!!!!!!!
Наталья Гагарская 18.09.2009 15:03 Заявить о нарушении
Аааааааа-ха-ха-хаа!
О,Боже мой!
Как я хвалю себя за то,что выбрала на сегодня почитать эту Вашу штучку!
О-о-о-о-о! Вот же ржач!
с первых строк!
Что за фулюганство!
Всех! Всех обхохмили! И не обидеться никак!
А ведь посмеялись над бедными женщинами. Смерти! И той досталось за то,что она жеского полу)))
Что мне особенно понравилось,что все навязшие фразы здесь употребляются в таких свежих ракурсах!!!!
Нет, я пишу и хохочу просто!
"Опиши себя)))Здесь не место...)))Потупив взор...)))зарделась румянцем..")))
Нет, ну это невозможно!.Весь текст кишит!!!
Браво!Браво!Браво!
И огромное спасибо.Укатали!
Это первое такое, что я прочитала у Вас. Надеюсь не последнее.Я ведь недавно открыла Вас для себя.
Мммммммм....Вот что.Вы то поглумились, а ведь сколько авторов здесь, на ПРОЗе, пишут этими штампами совершенно всерьёз!!! Моя подруга юности со смехом рассказала, как она в детстве "сочинила" музыку на мотив "И мой сурок со мною". Очень изумилась,что её уже написал Бетховен. Подруга тоже смеётся. А тут...
Ирина Петракова 18.09.2009 14:53 Заявить о нарушении
Стоит это снимать.Сериалом. Сори, если уже реализовано.Я - человек неискушенный.Ну очень смотребельно!!!
Ирина Петракова 18.09.2009 14:57 Заявить о нарушении
Узбек 25.09.2009 22:55 Заявить о нарушении
Очень смешно у вас... применяются падежи для слова "скелет".
:)))
"В музей привели двух скелетов". :))) Может быть, два скелета? (кого-чего?)
"показывая пальцем на скелетов". Может быть, лучше - на скелеты (на кого-что?)
А в общем, забавно. Чёрный такой юморок... :)))
Анастасия Галицкая Косберг 07.12.2004 00:18 Заявить о нарушении
Узбек 07.12.2004 10:08 Заявить о нарушении
Мне очень понравилось. Только ведь выходит, что смерть у каждого индивидуальная...
Легкоипросто 03.12.2004 00:25 Заявить о нарушении
Узбек 03.12.2004 11:17 Заявить о нарушении
В общем-то весело и весьма оригинально. Особенно понравилось, что в полицейском участке есть шкаф для скелетов и, судя по словам Джона Дуба, уже не первый раз из "обезъянника" таким вот образом убегали ожившие скелеты, сумевшие обмануть собственную смерть.
А вот интересно, если бы он ее трахнул, что родилось бы? Тема, а?
Олег Целебровский 20.09.2004 22:02 Заявить о нарушении
Узбек 21.09.2004 11:43 Заявить о нарушении
Эрна приветствует Узбека!
Как говорится, о Смерти со знанием дела могут говорить только покойники...)))
Интригующий сюжет и фантастическая развязка, прочитала с удовольствием и неослабевающим интересом. Спасибо за рассказик.
РС. Если сударь прочитает мой рассказ на заданную тему "Долгие беседы с мадам Смертью", мадам будет признательна
С уважением
Эрна Неизвестная 16.09.2004 14:59 Заявить о нарушении
По-моему, Эрна, нет смерти одной на всех, она у каждого своя, так сказать, для индивидуального пользования (ого! даже ИНДИВИДУАЛЬНЕЕ жены!).Однако Вы написали достаточно серьезную вещь, чтобы иронизировать на эту тему, а я, как мне кажется, - достаточно ироничную, чтобы быть серьезным.
Удачи!
Узбек 17.09.2004 14:18 Заявить о нарушении
С уважением
Эрна Неизвестная 20.09.2004 09:06 Заявить о нарушении
Очень понравилось произведение, но есть маленькие вопросы: Что делали скелеты в музее? Известно, что если пролазит голова, то за ней и всё остальное, как удалось протащить череп? Почему у иностранного полицейского русское выражение «сукин сын»?
С уважением
Вячеслав Накрохин 15.07.2004 22:55 Заявить о нарушении
1. Скелеты находились в антропологическом музее, о чем сказано в начале заметки, а антропология (биологическая) - это, как известно, наука о происхождении и эволюции человека, образовании человеческих рас и о вариациях физического строения человека. Почему бы этим скелетам не находиться в указанном музее?
2. Скелет, в том числе и череп, состоит из ОТДЕЛЬНЫХ костей - при желании тот же череп можно разобрать на фрагменты (а у героев моей заметки, очевидно, такое желание было).
3. Допустим, иностранный полицейский говорил по-английски, а не по-русски. В английском языке есть выражение bitch-of- son, что переводится, как сукин сын и никак иначе.
Еще раз спасибо за замечания.
Узбек 16.07.2004 00:26 Заявить о нарушении
Маленькаялгунья 02.08.2004 20:08 Заявить о нарушении