Рецензии на произведение «Карась для влюбленных»

Рецензия на «Карась для влюбленных» (Заза Датишвили)

Заза, Вы пополнили мою "коллекцию" грузинских (хотела написать "вин") авторов. Очень люблю стихи Отара Чиладзе, теперь к ним добавилась и Ваша проза. Огромное спасибо!

Настя

P.S.: Ваши произведения можно купить в печатном виде? Все-таки шелест страниц не заменит никакой супер-современный монитор.

Анастасия Безлюдная   21.12.2010 06:27     Заявить о нарушении
Дорогая Анастасия,
Ставить меня рядом с Чиладзе... Ей богу, неловко...
Увы, мои книги изданы в грузинском переводе и пылятся в сети магазинов "Парнас". Вряд ли стоит учить грузинский ради их прочтения))
Поздравляю Вас с наступающими праздниками. Рад, что заслужил Ваши хвалебные слова)
С уважением,

Заза Датишвили   21.12.2010 13:48   Заявить о нарушении
Заза, я Вас не сравниваю с Отаром Чиладзе, просто вы еще один грузинский автор "зацепивший" меня. А еще я всегда мечтала побывать в Грузии и думаю, что когда-нибудь мое желание исполнится (ведь если чего-то по-настоящему хочешь, оно обязательно сбудется!)

Анастасия Безлюдная   21.12.2010 13:58   Заявить о нарушении
Ваше желание елементарно осуществимо, но увы, через Ереван или Киев))

Заза Датишвили   21.12.2010 14:31   Заявить о нарушении
В Киеве мне посчастливилось побывать и я влюбилась в этот город!

Анастасия Безлюдная   21.12.2010 14:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Карась для влюбленных» (Заза Датишвили)

Ну, Заза, ну насмешили! :-))))
Особенно понравилось, что невеста - она у Вас и на след. дни после свадьбы все еще невеста. До такой степени, видно, не желали Вы бедному Ванюше брачных уз! :-)
А близорукие караси и причесанные березки - просто чудо! Не только Грузия, но и Россия любима вами, что особенно приятно.
И еще нескромный вопрос: насколько разделяете Вы "браконенавистнические" мысли героя?

С улыбкой,

Ирина Тисс   17.05.2009 16:29     Заявить о нарушении
Ах, дорогая Ирина! С "Невестой" маху дал,признаю, но бог с ним, пусть будет - как есть.
"браконенавистнические мысли героя" "всецело одобрям", хотя признаем излишне эпатажными.Если данная тематика Вас каким-нибудь образом волнует, то милости просим в гл. №3 рассказа - "Курортная сказка для взрослых", где Вы найдете новые теоретические грани этого животрепещущего вопроса)
С уважением,

Заза Датишвили   18.05.2009 15:36   Заявить о нарушении
А я ведь читала Вашу "Сказку..." И даже участвовала в смене названия!... :-)))

Ирина Тисс   20.05.2009 18:59   Заявить о нарушении
Действительно! Вспомнил! Ну, тогда Вам придется отправиться к "Ветерану виртуального пространства". Впрочем, это вовсе необязательно))
С широкой улыбкой

Заза Датишвили   21.05.2009 11:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Карась для влюбленных» (Заза Датишвили)

http://chehov.niv.ru/chehov/text/rybya-lyubov.htm

Батоно Доктор,

освежи в памяти чеховский рассказ, по ссылке.

Я уверен, что сюжет классика вкрался в твой опус случайно, неосознанно - реминесценция здесь моя, а не твоя.

Тем не менее, идейное сходство двух классических произведений представляется мне очевидным.
Классик Антон трактует детерминизм безответной любви и безумия.
Классик Заза предпринимает наступательную вылазку из окопов холостяков в крепость женатиков.
Очаровательные героини Соня и лошадеподобная невеста олицетворяют коварство и искушение.

Сопоставления можно продолжать, но пора указать и отличия.

Уха из карасей (оксюморон! "потрясите вашу бабушку! Брюква не растет на дереве!") символизирует... пес ее знает, что она символизирует.

Но укус жучка, как и поцелуй карася, мистически приводит все к тому же печальному следствию:

"...наши поэты стали писать мрачные, унылые стихи".

Мамонт С   14.05.2009 09:50     Заявить о нарушении
Дорогой Мамонт!
Будучи уличенным в ихтиопараллелизмах, я немедленно кинулся сличать протоколы двух мудрецов. Каюсь, слово "Карась" использовано мной всуе и однобоко, в угоду неразборчивым, в любовной стилистике, жучкам.
Я мог бы слегка реабилитироваться, отметив, что среди пойманного карася обыкновенного был и один - необыкновенный, с изуродованной нижней губой и блаженной улыбкой на благородном лице, но что написано пером...
В отместку Чехонте могу заявить: фраза "Караси вообще любят, чтобы их жарили в сметане" стянута с поваренной книги от Брокгауза и Ефрона, и даже переврана, так, как там говориться о любви карася - жариться в масле. Впрочем, я не ручаюсь за точность ссылки, полагаясь на твой необьятный интеллект и любознательность, друг мой!
С неимоверным пиететом, сэр,

Заза Датишвили   15.05.2009 13:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Карась для влюбленных» (Заза Датишвили)

Да, забавный бумеранг получился...О свадьбах - женитьбах не распространяюсь, Вы знаете, Заза, насколько я с Вами солидарна в этом отношении)))...
Что касается противного желчного Сартра, то его "типа постоянной женой - подругой" была Симона де Бовуар( писательница русского происхождения отчасти), тоже не подарок по характеру, но у них было условие - обоюдная сексуальная свобода, но и этот идеальный союз, казалось бы, отчего-то тоже не вызывает восторга)))...

Смотрю, Вы снова от всех закрылись, чтоб не приставали, но прерыдущая фотография была очень удачной, спокойной, не вызывающей ни особых комплиментов, ни насмешек))), жаль её...

Отчего-то, дорогой Заза, не заглядываете ко мне по своей воле и без повода:))). Жаль...
С уважением,

Яна Голдовская   04.05.2009 11:50     Заявить о нарушении
Дорогая Яна, привет!

Каюсь, не заглядываю, не только к Вам, но и к иным друзьям, поскольку нахожусь в горячке перевода моего последнего опуса. Перевод собственного произведения - худший из видов творчества: приходится заново встречаться с надоевшими героями, к тому же, не умеющими говорить как следует, на языке перевода))
Исправлюсь))

Заза Датишвили   04.05.2009 13:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Карась для влюбленных» (Заза Датишвили)

Обхохочешься! Так ей и надо, лошади версальской!

Анна Польская   19.04.2008 12:45     Заявить о нарушении
Дорогая Анна, спасибо! Считайте, что понравиться Вам - моя идея -фиксус:-)
Желаю весеннего настроя!

Заза Датишвили   21.04.2008 09:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Карась для влюбленных» (Заза Датишвили)

Заза, добрый день. Спасибо - за минуты истинного читательского наслаждения!
Если бы Вы были белоруссом, вполне оправдано написание "грыбов" и "рассматрывающих". :)))
Добра и тепла! Вдохновения!
Наталья

Наталья Столярова   14.09.2007 09:15     Заявить о нарушении
Я рад, дорогая Наталья, доставлять читателю двойное наслаждение: простое, русское и беларусское)))
Спасибо!

Заза Датишвили   14.09.2007 15:44   Заявить о нарушении
Я рад, дорогая Наталья, доставлять читателю двойное наслаждение: простое, - русское, и беларусское)))
Спасибо!

Заза Датишвили   14.09.2007 15:44   Заявить о нарушении
Вот и двойное, "БелАрусское" замечание)))

Заза Датишвили   14.09.2007 17:30   Заявить о нарушении
Заза, дорогой...Когда увидела твои "грыбы", так весело стало. Вспомнила, как одновременно учила чешский и белорусский, так мучилась с этими - "тр..апка", "рош..а". Мягких согласных нет.
С теплом, Наталья

Наталья Столярова   17.09.2007 08:02   Заявить о нарушении