Рецензии на произведение «Роман с городом. Гл. 1. Первое свидание»

Рецензия на «Роман с городом. Гл. 1. Первое свидание» (Ольга Кэмпбелл)

так и «задумано» было с самого начала – теми, кто сочиняет где-то там сюжеты наших жизней...
Спасибо за путешествие по городу...

Галина Польняк   06.07.2015 14:19     Заявить о нарушении
Спасибо вам, Галина, за внимание к этому тексту. Написан был довольно давно, я живу в этом городе уже почти 10 лет, и все более убеждаюсь в том, что - да, этот город - мой, "сюжет" сочинили правильно! :-)

Ольга Кэмпбелл   07.07.2015 16:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роман с городом. Гл. 1. Первое свидание» (Ольга Кэмпбелл)

Милая Ольга.
Мне кажется, Сергей не скрестил бы с Вами шпагу на Вашем поле,
не будь Ваши тексты исполнены на таком русском языке, о котором
обитатели этого сайта (почти все) могут только мечтать.
Ну да, обсервер, наблюдатель. Но какой! Умеющий передать ощущения,
заставить читателя видеть. Часто бываю в Торонто, но говорю Вам:
Спасибо за путешествие по городу.
Дмитрий
P.S.
Бога ради, не сочтите этот отзыв ответом петуха - кукушке. Не лукавлю на йоту.
Д.

Дмитрий Шапиро   06.06.2007 22:04     Заявить о нарушении
Дима, ну что вы! И ни минуты не заподозрила бы вас в лукавстве. Читая вас, я вижу, какой вы искренний человек. Человек же отражается в написанных им текстах. Вот именно поэтому меня так раздражает г-н Елисеев, вижу его насквозь! Но хватит о нем!
Спасибо за отзыв. Этот мой «роман» - вообще первое, что я написала «от вдохновения» (если не считать несколько газетных статей). Написан был в прошлом году, и, конечно, я знаю, что он очень далек от совершенства. Я и не ставила себе задачу описывать канадцев, страну или историю собственного замужества (вот опять спорю с Елисеевым). Это были МОИ ощущения от новой страны и города, в котором мне предстояло жить. Мне очень приятно, что вы их уловили. Все-таки очень многое зависит и от читателя, а не только от пишущего, ведь правда?

Ольга Кэмпбелл   06.06.2007 23:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роман с городом. Гл. 1. Первое свидание» (Ольга Кэмпбелл)

Написано неплохо. Но не покидает ощущение словообилия. Благодатный материл - стык культур. Но ... как говорила учительница литературы :"Тема не раскрыта". Кроме умиления автора красивой заграницей - не видно ничего. Главное - не видно людей. Ни русских, ни иностранцев. Важнейшее событие в жизни человека - замужество - подано как-то вскользь. Всё больше про то, как красиво в Дубае и в Торонто. Про это, конечно, можно почитать. Но лучше посмотреть открытки или видио. Где канадцы? Где их жизнь? Да и жизнь героини как-то не просматривается. Кроме детского увлечения Америкой. Очень поверхностное произведение. I'd like to refer you to some of my stories dealing with foreign parts, but won't do any such thing since you will surely take it as a self-advertisement which would be altogether wrong. You are losing touch with things Russian. Maybe, you've lost it already. You have nothing to write about in Russian. Sorry to have told the truth.
Regards and best wishes,
S.

Сергей Елисеев   01.06.2007 16:10     Заявить о нарушении
Ваш рассказ написан на хорошем русском языке. Therefore the following slangish stuff looks out of place (so I believe).
волнах прикольности
всеобщей балдежности этого мероприятия
- - -
You missed a hyphen in the following.
А ожидания таки

Сергей Елисеев   01.06.2007 17:45   Заявить о нарушении
Странная у нас с вами переписка, Сергей. Вот вы меня все время безудержно критикуете, договорились уже до того, что мне вообще не о чем писать по-русски (спасибо за совет, перехожу скоро на английский исключительно для англоязычной публики), но все время возвращаетесь к моим опусам. Ценю и благодарю… :-)
Не буду сейчас вдаваться в полемику, хочу заметить лишь, что «Первое свидание» - это лишь первая ГЛАВА действительно романа, большей частью еще и не написанного, хотя несколько глав на данном сайте представлено. По секрету еще сообщу, что всем тем, кто прочитал эти главы (а это читатели нашей торонтовской газеты, а также мои друзья в России и других странах), было весьма любопытно, судя по их отзывам. Так что у каждого своя правда, мой дорогой привередливый читатель.

Ольга Кэмпбелл   01.06.2007 22:15   Заявить о нарушении
Уважаемая Ольга! I am eager and prepared to agree with you. It looks and sounds so democratic, with all and sundry remaining with a truth of his/her own. Alas… The truth is but one. There aren't and there can never be two truths. We ALL want one and the same thing. We want personal freedom. We want security and predictability. We want love. Yep, to love and be loved! We want comfort and lots of amenities... On both sides of the Atlantic, on both sides of Russia. Why not say the obvious? You get me right when I maintain that you have NOTHING to write about in Russian. What could it possibly be? McDonald’s fast food? Take-away grub of Kentucky chicken establishments? I'm trying (all in vain) to bring it home to you that once you opted for the non-Russian living, you INEVITABLY became a non-Russian author, no matter how skillfully you could write in Russian. Can you imagine one single Russian author living outside Russia and producing anything worth of note? Nope! The Nabokov case, as an exception, only PROVES the rule. But then, he fulfilled himself as a writer at home. And Russian had remained his mother tongue to the end of his days. Another example, Alexander Genis. A perfectly brilliant stylist and .... a round peg in a square hole in the States... As an author writing in Russian he is a good deal of nothing, for all his assets and undeniable talents. I have read, by now, quite a few of your stories. They are all written with verbosity that leaps to the eye. Their weakness, however, is not in their style (which is robust and well constructed), it's in the subject matter. Not that there are no Russian characters in the goings-on. There is NO Russian view of the situation at hand. You are just a casual OBSERVER. You are NOT a Russian beholding the proceedings. You are a by-stander enjoying the look of things. Just see Chekhov! Not that I want you or me to copy him. I only say that his, and other Russian authors' writings, are worthwhile because they are about Russia and her PAIN. Gogol, Nekrasov, Gorky... their name is legion... they ALL wrote about things Russian. I can safely say that even in Dubai they would have remained what they were... Russian people are primarily concerned with what is going on at home. In this context your writings look like my stories about Russia originally written in English. In short, you are chasing wild geese... You want to live outside Russia and to be a Russian author. It's not that I don't grant you any such title (who am I, after all?) But in all fairness I must say that it's no go... Let’s be honest and face the truth. You want the impossible. You want to sin and remain a virgin. Help yourself. But who would believe you?
Always at your service,
S.Ye.

Сергей Елисеев   02.06.2007 01:24   Заявить о нарушении
Больше всего мне понравилась ваша фраза: Who am I after all? Exactly!
А вам не кажется, Сергей, что при всей вашей "пассионарности", когда вы с таким проникновением говорите о том, что мне уже как бы и не дозволено писать по-русски (кем, вами? А судьи кто, задам сакраментальный вопрос), вы почему-то обращаетесь ко мне по-английски. Просто нонсенс какой-то. Или вы считаете, что я русский язык забыла? Нет, и не надейтесь... :-) Вообще мне кажется, что вы на себя слишком много берете, решая кому следует писать, как и о чем... Да, бог вам судья. Мне уже тоскливо от ваших поучений. Выдайте что-нибудь оригинальное, что ли...

Ольга Кэмпбелл   02.06.2007 02:00   Заявить о нарушении
Уважаемая Ольга! Я не выдам ничего оригинального или гениального. Всё чрезвычайно обычно и обыденно. Только "обыденности" не нужно пугаться. This is a derivative of быть. Бытиё? Возможно, это и жизнь. Удачи Вам и всего самого наилучшего. А что есть наилучшее? Смеяться будете! Быть живым и здоровым - нет бОльшего счастья. All the rest comes as something secondary. Or, at the very best, as attached.
Best!
S.Ye.

Сергей Елисеев   02.06.2007 16:56   Заявить о нарушении
Я не пугаюсь обыденности, она мне просто скучна. Неужели вы еще не поняли, Сергей, что мы с вами очень разные люди и нам инетересны совершенно разные вещи? Может быть, не стоит всех стричь под одну гребенку, пусть даже эта гребенка и "чистит" под Чехова? Темы разные нужны... Желаю и вам всяческих успехов, на разных поприщах!

Ольга Кэмпбелл   02.06.2007 23:28   Заявить о нарушении
Благодарю за добрые пожелания. Вам - того же. Не про литературу, а про жизнь будь сказано - ПРАВДА всегда одна и одинаковая для всех. А разная правда - это не правда, а варианты кривды. В сущности я хочу того же, что и Вы. И 99% людей хотят этого (но бывают мазохисты, извращенцы, любители поспать на гвоздях и т.д.) Я хочу здоровья себе и своим близким. Хочу предсказумой жизни. Образования и счастья своим детям. Обеспеченной старости своим родителям (и себе любимому). Сытости. Adequate housing with privacy when I need it. Верных друзей и хороших знакомых. Интересных впечатлений, получаемых при поездках по другим местам (occasional change of scene). Security in every sense of the word. Поскольку все эти вещи, согласно общественному договору меняются на ден.знаки, то я хочу и денег. А если бы в ходу были бы ракушеи или беличьи хвостики, я хотел бы ракушек или хвостиков. А Вы говорите, мы очень разные люди. Очень даже похожие. А кулинарные и литературные пристрастия are a matter of personal preference. Но и здесь у нас много общего. Вам вряд ли понравится галиматья Сергея Павловского где всё - в трусах и мат на мате. Да и опусы В.Сорокина где герои с жадность кушают кал и совокупляются с трупами Вам как и мне тоже придутся не по вкусу. Я думаю, Вам нравится Моэм. И мне он тоже мил.

Сергей Елисеев   07.06.2007 16:31   Заявить о нарушении