Рецензии на произведение «Гроза. Часть I Накануне»

Рецензия на «Гроза. Часть I Накануне» (Виктория Громакова)

Серьезное произведение.Не ожидала встретить на сайте историческую, объемную,продуманную до мелочей, работу.Пока прочитала первую часть, но впечатление сложилось о всем романе.В перспективе не разочаруюсь.

Алия Бастье   15.12.2010 17:40     Заявить о нарушении
Алия, спасибо за внимание к "Грозе", очень отрадно встретить читателя, готового к знакомству с объемными произведениями. Буду очень рада, если прочтете полностью и надеюсь - в самом деле, не разочаруетесь:)
А на сайте, надо справедливости ради сказать, есть и у других авторов серьезные и интересные исторические произведения:) Например, у Светланы Тупало, у Марины Алиевой...

Виктория Громакова   16.12.2010 08:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гроза. Часть I Накануне» (Виктория Громакова)

Добрый день, Виктория!
На сайт пришла поддержать одного человека,зачиталась, втянулась и стала сама что-то писать, считая себя рассказчиком и активным читателем, не более ))).
Это я к тому, чтобы было понятно моё отношение к Вашему произведению.
Т.Е. я - это и есть обычный(НЕ ОБЫЧНЫЙ)читатель.
Мне понравился стиль,сюжет, который в деталях быта, характере взаимоотношений, передаёт ДУХ эпохи. По динамике понравилась -свадьба.
Пожалуй, самое главное, мне понравилось, что это не историческое исследование, а анализ психологии людей, влияние различных обстоятельств на их поступки.Это вызывает интерес и желание читать дальше.
Спасибо Вам за эту огромную, интересную работу.
Удачи!!!
С уважением,

Дина Иванова 2   21.08.2010 17:59     Заявить о нарушении
Дина, спасибо! Порадовали!
Конечно же, в центре внимания психология людей - в этом и смысл:)
Благодарю за поддержку!
С уважением, Вика.

Виктория Громакова   21.08.2010 19:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гроза. Часть I Накануне» (Виктория Громакова)

Здравствуйте, Виктория!
Вы абсолютно правы, романы на прозе читают мало. Но просить о читателях(это мое личное непоколебимое убеждение) для автора недопустимо, ни в каком виде. Даже в таком приличном и аргументированном, как это сделано в вашем резюме. Читать по обязанности последнее дело, и я бы не желала себя подобных читателей. Желание прочесть то или иное произведение должно исходить от сердца и быть абсолютно добровольным, а иначе это не что иное, как насилие над личностью.
Но это так, к слову.
Написать историческое повествование - огромный труд, ибо это накладывает на автора определенную ответственность, а потому я безмерно и искренне уважаю любого литератора, добровольно взвалившего на себя столь тяжкую ношу.
Теперь по сути. Но прежде еще одно отступление. Я не мэтр исторического жанра и не профессиональный критик, так что высказанные замечания воспринимайте как частное мнение обычного читателя, и не более того.
Не буду рыться в интернете и "ловить" вас на исторических неточностях.
скажу лишь одно: я не стала бы касаться одиозной фигуры Петра Федоровича, слишком сложен и противоречив этот образ даже для профессиональных историков. Екатерина вторая не только свергла его с престола и лишила жизни, но оболгала и осрамила перед потомками на веки вечные. А между тем, в последнее время об этом князе промелькивают совсем иные сведения...
Вы пытаетесь (частично) воспроизводить речь той эпохи, про которую пишете. Тогда вам надо тщательнее проверить весь текст. Вряд ли дама 18 века походя поминала черта, а молодой князь Иван жаловался матери на "бардак".
Муж Натальи какой-то совершенно немужественный, "подкаблучник", позволяющий жене открыто прелюбодействовать и грубить ему, а ведь он боевой офицер, князь. Сцена родов описана как-то слишком уж современно - наглая акушерка, закрывающая дверь перед "самым носом" князя, нелюбезная речь жены, странные речи про то, чтоб научился рожать сам.
Фальшиво звучит просьба матери к сыну передать записку любовнику.
далее: на балу императрица, а тут выбегают какие-то шаловливые дети?
сцена с юным кавалергардом, для чего она?
Виктория, не хочу вас обидеть, но начиная со "свадьбы", я откровенно скучала, пока не начала читать через строчку. Диалоги затянуты, много лишних имен, которые все равно не запоминаешь.
Попробую почитать дальше, вы предупреждали, что первая часть не слишком интересна. Однако, даже повседневную жизнь богатой семьи можно было описать несколько поживее. Извините, бога ради, я собственно не имела намерений обижать вас, просто считаю, что фальшивые восторги стоят куда меньшь правды. Возможно, сочтете нужным что-то подправить или пересмотреть.Язык у вас хороший, и литературный дар несомненно, есть.
всего вам доброго, с уважением Светлана

Светлана Савельева   21.08.2010 10:56     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Светлана!
Спасибо, что откликнулись:)
Думаю, что просьба и предложение - все-таки разные виды обращений, и принимать либо не принимать предложение - дело, как раз, добровольное. Но, возможно, идея данного предложения, действительно, неудачна, сама подумываю его убрать со страницы.
Мне интересно мнение не только мэтров, но и обычных (и не совсем обычных) читателей:) Я никогда не обижаюсь на тактичную, конструктивную критику. Хотя, конечно, получать одобрительные отклики приятно, но, согласна с Вами, ложный восторг никому не нужен и значительно хуже правдивого "но". Перечитаю диалоги. Возможно, в самом деле затянуто, хотя мне казалась "свадьба" самой динамичной в первой части: остальное я много раз редактировала, правила, а этот кусок нет. Посмотрю критическим взглядом.
Согласна насчет реплики акушерки. Давно исправила ее у себя на жестком диске, думала, что внесла правки и на сайте, но видно, только собиралась... А вот закрыть дверь "перед носом" вполне, полагаю, могла: мужей к родильницам в то время категорически не допускали.
Об остальном можно возразить:
- Петр Федорович вполне мог быть и даже наверняка оболган историками времен Екатерины и после нее, но все же о странностях его поведения говорили и современники Елизаветы, когда он был наследником. Кроме того, автор художественного произведения, хоть и исторического жанра, имеет право на собственное видение государственных деятелей описываемой эпохи. Впрочем, далее он еще появится в романе в несколько ином свете. В любом случае, на достоверность описания его личности я не претендую, поскольку его фигура - персонаж второстепенный.
Думаю, в 18 веке могли поминать черта даже чаще, чем сейчас, поскольку нечисть в ту пору была "ближе", а слово "Бардак" мне совсем не кажется современным. Если Вы точно знаете, когда оно пришло в русский язык, поделитесь - учту на будущее.
Странна просьба матери к сыну передать записку любовнику? - Мне тоже так казалось. Но это как раз - документальный факт (сюжет основан на рельных событиях). Я объясняю такую возможность тем, что эпоха Елизаветы - "галантный век", "век фаворитизма", когда не соблюдение супружеской верности было, практически, нормой, кокетливо завуалироанной выражением "сердечная дружба". Степан Лопухин в исторических статьях чаще всего и описывается как безвольный "подкаблучник", но есть и, казалось бы, нейтральные сведения о нем, которые заставляют усомниться в подобном определении. Его личность сложна и далее в романе это будет показано.
Дети в зале, где присутсвует императрица, совсем не противоречат характеру Елизаветы. Она, несмотря на вспыльчивость, была проста в общении и желала, чтобы в ее присутствии придворные чувствовали себя раскованно и от души веселились. Не думаю, что ее могло возмутить присутствие дворянских детей, тем более, что это было не во дворце, а на чужой свадьбе, где она была гостьей.
Сцена с кавалергардом описана для полноты образа Натальи.
Еще раз спасибо за то, что не пожалели свого времени на написание содержательного отклика. Благодарю за добрые слова о "языке" и "даре".
Очень надеюсь, что вторая часть Вам понравится больше, но с благодарностью приму любую искреннюю оценку.
С уважением, Виктория.

Виктория Громакова   21.08.2010 14:01   Заявить о нарушении
Виктория, почитала в интернете про время и события, которые имеют место в вашем романе, и прошу простить за некоторые скоропалительные выводы. Я думала, что ваши герои вымышлены, и события тоже.
Зато теперь я представляю, о чем далее пойдет речь, о какой грозе.
всего вам доброго

Светлана Савельева   21.08.2010 18:16   Заявить о нарушении
Светлана, честное слово, не за, что извиняться - вы же не обязаны были это знать:)
Спасибо за проявленный интерес:)
И Вам всего доброго,
Виктория.

Виктория Громакова   21.08.2010 19:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гроза. Часть I Накануне» (Виктория Громакова)

История всегда интересно. Читается так легко. Взгляд ни за что не цепляется. Не поверите, словно песня. Может быть у меня сегодня такое настроение. Казалось бы, много действующих лиц, много разных характеров, но они на столько разные и яркие что не мешают, а только дополняют и оттеняют друг друга. Словно присутствуешь на балу, видишь холодную Неву, старый Петербург, поместья, слуг, кабачки, роскошные особники. Я словно побывал в том времени. Мне понравилось. Спасибо.

Генрих Пол   20.08.2010 00:21     Заявить о нарушении
Спасибо за проявленный интерес:)
Однако первая часть данного романа значительно менее интересна, чем следующая. Если найдете возможность заглянуть во вторую, полагаю - не пожалеете:)
Рада Вашему визиту, Виктория.

Виктория Громакова   18.08.2010 20:06   Заявить о нарушении
Первая часть прочиталась очень легко. Прочитав вторую, могу сказь, разительный контраст и это великолепно.

Генрих Пол   19.08.2010 01:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гроза. Часть I Накануне» (Виктория Громакова)

Вот удивительно. только закончила читать два романа Светланы Тупало "Гасударева избранница" и "Императорская кровь". Нарисовала к ним две акварели, (они в моём вернисаже)как мне попал на глаза ваш роман. Обязательно дочитаю, потому что захватил. Очень легко читается.

Галина Польняк   10.08.2010 10:22     Заявить о нарушении
Закончила первую часть. Исторические произведения всегда интересно читать. Другая эпоха, другое правительство и нравы, а люди всё те же. Любовь, политика, интриги и проч... Мечтты о лучше, а в итоге... Очень хорошо раскрыты образы героев. Успехов вам.

Галина Польняк   10.08.2010 19:57   Заявить о нарушении
Рада, что Вам понравилось:)

Виктория Громакова   11.08.2010 01:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гроза. Часть I Накануне» (Виктория Громакова)

Привет, Вика!
Эту часть я уже читал (и писал рецки) на ЧХА. На 2-ую потратил пол-ночи.
Очень понравилось! Чудо просто! Не то слово!
Просто нет энергии написать развернутую рецу, обязат. это сделаю на днях.
Ждите, будет!
С уважением,
Сергей.

Сергей Казаринов   01.08.2010 02:08     Заявить о нарушении
Привет, Сережа!
ОЧЕНЬ рада твоему визиту. Спасибо за проявленный интерес. Очень приятно))) С огромным нетерпением жду твою рецу )))

С взаимным уважением,

Виктория Громакова   01.08.2010 11:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гроза. Часть I Накануне» (Виктория Громакова)

Здравствуйте Виктория. Сюжет романа достаточно интересен, но скажу прямо, интересен не для широкого круга читателей. Хотя я пока не добрался до второй части... и может быть сужу не совсем верно.
Это что касается сюжета.
Так же (надеюсь Вы не будете на меня в обиде), хочу Вам указать на некоторые недочёты.
Вообще необходимо дополнительное редактирование текста на предмет грамматических ошибок, их немного, но встречаются. Также нужно поработать над стилистикой и манерой изложения диалогов.
Вот хотя бы тот эпизод, где акушерка так панибратски встречает прибывшего мужа Лопухиной.
Она может быть сколько угодно мещанкой и ни разу не крепостной, но так обращаться в то время к человеку, стоявшему выше неё в сословной иерархии она просто не могла.
Наверное я бы мог ещё упомянуть, что изображение наследника престола Петра Фёдоровича немного крикатурно, хотя и укладывается в общепринятую историческую канву,(на самом деле, в данное время подвергаемую различными источниками некоторым сомнениям).
Вообще же думаю роман Ваш вполне достаточен, с точки зрения литературной ценности.
С уважением Валерий.

Валерий Тверитнев   22.07.2010 00:27     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валерий!
Прежде всего, огромное Вам спасибо, что Вы все-таки нашли время для моего произведения, несмотря на то, что оно объемно, а литературный опыт автора, мягко говоря, не впечатляет.
Спасибо и за замечания. Слова акушерки... Наверное, Вы правы, задумавшись, я и сама склоняюсь к тому, что так она вряд ли сказала бы. Буду думать, как исправить. Насчет наследника я с Вами согласна. В первой части романа он появляется в самом поверхностном своем образе, каким его видели многие историки и, я полагаю, современники... Но во второй части он представлен более сложным и противоречивым, я старалась там "стереть" постепенно с него штамп "взбалмошенного, но безобидного дурачка" и показать под этой маской ранимого, одинокого юношу.
Ваши слова: "роман вполне достаточен, с точки зрения литературной ценности", - для меня упоительны. Поскольку с него началось мое литературное творчество. Я его писала пять лет, по ходу дела училась писать. Дописав, принялась критически перечитывать начало и переписывать его. Исходный вариант первых глав мне сейчас кажется просто детским. Из-за гетерохронного редактирования, действительно, имеются стилистические скачки.

Из слов "пока не добрался до второй части" делаю для себя вывод, что можно надеятся на продолжение нашего разговора))) Буду очень рада и признательна.

С уважением, Виктория.

Виктория Громакова   22.07.2010 01:21   Заявить о нарушении
Интересно погружение в атмосферу того времени. Но некоторая редактура всё равно требуется, с целью достижения большей аутентичности, особенно в диалогах.
С уважением Валерий.

Валерий Тверитнев   28.07.2010 11:51   Заявить о нарушении
Я с Вами согласна, Валерий. Буду дорабатывать.
Еще мне важно знать, возникло ли у Вас желание читать роман дальше и планируете ли Вы это при наличии времени?

С уважением и признательностью,

Виктория Громакова   28.07.2010 12:21   Заявить о нарушении
Да конечно. Я обязательно прочту Ваш роман до конца, тем более что считаю его ценным источником в смысле восприятия той атмосферы и того времени. Я вообще люблю историю.

Валерий Тверитнев   28.07.2010 13:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гроза. Часть I Накануне» (Виктория Громакова)

Виктория, я буду говорить о Ваших достоинствах и недостатках не с позиции редактора (как Светлана Бестужева). Там большое поле для правки, не только в оформлении прямой речи, хотя в целом дай Бог каждому начинающему писателю так грамотно излагать мысли, строить предложения и не допускать орфографических ошибок. Если же говорить с Вами как с НАЧИНАЮЩИМ прозаиком, то делаю это при одном условии: никаких обид ладно?
Вы смело замахнулись на исторический сюжет, но я не буду ловить Вас на неточностях. Это относится еще и к сфере воображения. Ваша манера изложения - это удачная стилизация под романы на историческую тему, написанные в конце 19 века образованными женщинами. Это результат Вашей начитанности. Есть такое понятие в литературоведении как лексика КНИЖНАЯ. Когда схвачен общий дух стилистики прошлого, но нет СВОЕГО языка. Но раз Вы способны на такую историческую импровизацию, то способны НА БОЛЬШЕЕ! На СВОЙ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ стиль. ЕГо надо искать ( и найдется!. Не оставайтесь на этой дороге, котрая только кажется многим интересной. Или, если Вы втянулись, Вам хочется в такой манере продолжать и дальше, то изучите речевые обороты эпохи, о которой пишете. Не разговаривали так в эпоху Елизаветы. У Вас получился некоторый суржик языковой (это касается и авторской речи, то есть рассказчицы). Вот у Вас кто-то "хворает животом", а через несколько предложений - словообразование - "информационная пустота", "сортировала причины" и тому подобное.
Одна героиня хочет другую " на место поставить" А кто-то "сочувствует ОБЪЕКТУ разговора".
Это современные обороты. Вот если бы Вы внесли иронию в повествование, как это делает Анатолий Чупринский, тогда подобная языковаЯ смесь всех веков выглядела бы юмористично. Словом, ищите себя.
Начало (Описание грозы, которое Вы просили у Вас прочитать), говорит о хорошем словарном запасе, способности к наблюдению, но... опять же - много штампов, от которых надо избавляться. Примеров хватит. Назову парочку: ветер у Вас "крепчает", руки непременно сжимают край прсотыни "судорожно" (попробуйте так сжать сами!). Но повторяю: сама по себе картина грозы удалась, так как есть прекрасные метафоры, да и образ всадницы на лошади напоминает живописное полотно эпохи Веласкеса.
Для начала - очень крепко, однако ОТ ВАС я лично жду большего - то есть СВОЕГО почерка, который не спутаешь ни с кем. Вы согласны? У Вас явно есть дар литературный.

Людмила Волкова   15.12.2009 20:25     Заявить о нарушении
Людмила, здравствуйте! Очень рада получить Ваш отклик. Спасибо, что нашли для моего произведения время и за конструктивную критику. Согласна с Вами почти полностью. Да, грешила тем, что иногда не тратила времени на поиск удачного выражения, соответствующего общему стилю романа (объект, информационная и др.). Насчет штампов Вы тоже, пожалуй, правы, хотя я сама, пока носом не ткнули их и не замечала. Но на то они штампы: лезут из подсознания, как и любые стереотипы. Отдельное спасибо за все добрые слова и за надежды на большее от меня - постараюсь оправдать.
Наконец, позволю себе пару просьб. Извините, если злоупотреляю Вашим расположением и временем. Эти просьбы Вас, ни в коем случае ни к чему не обязывают, но буду очень признательна, если найдете возможность пояснить: о каких неточностях Вы говорили? - Вот к исторической точности сюжета я отнеслась очень щепетильно! И вторая просьба заключается в следующем: я "Грозу" писала не один год, и начало романа - самое сырое (а сам сон я переписала перед отправкой в печать), но я, как мне представляется, "расту", и очень хотелось бы, чтобы Вы познакомились с чем-нибудь из последних произведений - не объемных(они на портале ЧХА, но могу выставить и на Прозу.ру) и высказали свое впечатление от моих "изысканий". И последнее: самый важный вопрос: после прочтения первой части "Грозы" возникло у Вас хоть ма-аленькое желание, узнать что дальше, или нет? Только честно, пожалуйста... :)
С уважением, Виктория.

Виктория Громакова   19.12.2009 20:43   Заявить о нарушении
Виктория, дорогая, на все вопросы отвечу непременно, но письмом, ладно? Просто не хочу на всеобщее обозрение выставлять наш обмен мнениями. Не потому, что он Вас как-то принизит, нет. Вы достойны всяческих похвал. Ведь я вижу штампы и у других, но мне как-то все равно, будут они исправляться или нет. А когда речь идет о Вас, мне уже НЕ ВСЕ РАВНО. Их у Вас к тому же мало - в сравнении с другими авторами.
Письмо напишу, но не сегодня, так как при давлении в 200 на 100 трудно сосредоточиться.
В чем я Вам просто завидую, так в смелости брать сюжет на историческую тему. Я, когда переносила своих героев в повести "Наваждение" в другую эпоху, старательно отбирала слова в речи персонажей, как ученица. Чтобы не попасть впросак. Тоже изучала детали обстановки домов конца 19 века, того, как они отапливаются, какую функцию выполняют дворники и горничные в НЕ очень богатых семьях. И так далее. И сказала себе: все, дорогая, это последний раз ты лезешь не в свои сани. У меня ведь запас времени для творчества совсем куцый. А у Вас все впереди - можно экспериментировать сколько угодно. И только НАСТОЯЩИЙ историк может подметить неточности в деталях быта. Но вот когда речь идет о языке, тут уж срабатывает моя специальность филолога, имеющего не только большой запас прочитанного, но и опыт критического анализа произведений. Я тоже до школы, куда попала в 30 лет, занималась наукой, писала диссертацию, выступала на научных конференциях. Правда, по современной французской литературе. Но всегда в сравнении с русской.
Чем могу сразу утешить: я сама долго искала свой почерк. Он приходит с опытом, поверьте. Хотя, конечно, в основе индивидуального стиля лежит личность конкретного человека. Вот почему меня пугает СТИЛИЗАЦИЯ под эпоху, если она превращается в привычку. Это как актерском мастерстве: найденный удачный (якобы) образ превращается в амплуа, и больше никто не хочет видеть в комике (случайном) трагика или наоборот. На сегодня хватит... Людмила.

Людмила Волкова   20.12.2009 00:13   Заявить о нарушении
Спасибо! Людмила, берегите себя: с таким давлением лучше, вообще, никак не напрягаться и, конечно, не работать за компьютером. А я буду терпеливо ждать Вашего письма.
С теплом и наилучшими пожеланиями, Вика.

Виктория Громакова   21.12.2009 10:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гроза. Часть I Накануне» (Виктория Громакова)

Прочитала с удовольствием и с удовольствием же продолжу. Только одно маленькое замечание: Бестужева стала бы Лопухиным сватьей, а не свахой, если бы их дети поженились.

Светлана Бестужева-Лада   28.08.2009 00:01     Заявить о нарушении
Светлана, спасибо, что нашли время почитать мое произведение. Очень рада, что Вам понравилось. И за замечание спасибо. Обязательно исправлю.
Буду с нетерпением ждать Вашего отзыва о других частях "Грозы".
С уважением, Виктория.

Виктория Громакова   28.08.2009 16:20   Заявить о нарушении