Рецензии на произведение «Нiчний сонет»

Рецензия на «Нiчний сонет» (Василь Кузан)

Дуже гарний вірш. Читав і перечитував із захопленням.

Щасти!
=)ЕО

Евгений Орел   15.01.2011 07:04     Заявить о нарушении
Дякую, Євгенію.

Василь Кузан   16.01.2011 22:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Нiчний сонет» (Василь Кузан)

Доброе утро, Василь. Не смогла не перевести.

Ночь в октябре на целый мир одна.
И пылкая улыбка – солнце будто.
Пил одиночество, как Робинзон, до дна,
И вдруг – о, нет! Мираж? Средь ночи утро?

Такую сказку я б не написал.
Да для провинций ли сюжеты эти?
Когда эмоций и страстей вулкан
Готовы Этной брызнуть на планете!

И кажется: мгновение – все умрут,
Исчезнет всё и в пепел превратится.
А души плещут флагом на ветру,
Сердца словами, жаждою напиться.

Бездонно небо, песни льются сами,
И жизнь цветет бенгальскими огнями.

Вы согласны с таким переводом?

Анна Дудка   06.01.2011 08:40     Заявить о нарушении
Супер! Чудовий переклад. Я захоплююся Вашими перекладами, Анно.

Василь Кузан   06.01.2011 20:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Нiчний сонет» (Василь Кузан)

Посмотрите эту ссылку.
http://www.proza.ru/2010/12/07/603
С уважением.
Григорий.

Фонд Всм   07.12.2010 17:26     Заявить о нарушении