Рецензии на произведение «Веточка Вишни. Я живу, потому что люблю»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Любовь, пожалуй это единственное, что нас поддерживает. Очень точное и правильное стихотворение. И звучит прекрасно на обоих языках.
Муса Галимов 05.07.2022 22:09 Заявить о нарушении
Пусть эта нежная мелодия не умолкает в Вашем сердце!
Анна Дудка 06.07.2022 06:00 Заявить о нарушении
Нельзя без любви. Не важно к кому или к чему...
Спасибо, Анна.
Обнимаю и надеюсь: день сложился, как хотела.
Лора Шол 12.01.2021 22:48 Заявить о нарушении
Слава Богу, она дома, но остались одни вопросы...
Обнимаю!
Анна Дудка 13.01.2021 06:07 Заявить о нарушении
Какое трепетное отношение к жизни у поэтессы. О нём она говорит и в
этих прекрасных стихах...
Я живу,потому что люблю
Слёзы-росы в очах васильковых,
Сердцем нежным красу эту пью...
Отличный перевод. СПАСИБО ВАМ, Ув. Анна, за него.! СПАСИБО за то,что
дарите читателям радость ВАШИМ ТВОРЧЕСТВОМ!
ВАШ читатель
Александр Андриевский 11.09.2013 03:01 Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Александр!
Хорошего Вам дня и настроения.
С уважением,
Анна
Анна Дудка 11.09.2013 08:34 Заявить о нарушении
С уважением
Александр Андриевский 11.09.2013 10:28 Заявить о нарушении
Прелесть-стихотворение , Ганночка , милая паночка .В моих глазах в данный исторический момент "... Сльози-роси в очах волошкових... " Хотя глаза мои выцвели от прожитых лет .
Прижимаюсь близко-близко , " чтоб не осталось места никакому чувству".
Счастья и удачи вам во граде Москве .
Михаил Лезинский 01.04.2013 18:19 Заявить о нарушении
Целую в щёчку!!!
И Вам счастья и удачи!!!
Анна Дудка 01.04.2013 18:21 Заявить о нарушении
Дорогая Анна! Я обожаю поэзию Танечки! А перевод этот Вам очень удался - всё сохранено как есть: и ритм, и смысл, и нежность...
Виктория 10 09.05.2011 15:53 Заявить о нарушении
Весны, любви и вдохновени!!!
Анна Дудка 09.05.2011 18:36 Заявить о нарушении
Загляните к нам. Десятка 25 для Вас!
Фонд Небеззаветная Заря 18.04.2011 17:02 Заявить о нарушении
С уважением,
Анна
Анна Дудка 18.04.2011 17:59 Заявить о нарушении
Ніжний вірш, гарний переклад, чудовий настрій...
А чого ще нам треба цієї квітневої ночі?...
Василь Кузан 16.04.2011 23:48 Заявить о нарушении
В такую ночь мечты дыханье
сольётся с тайным звёзд сияньем,
стихами песни неземной,
что вдруг откроется душой,
и отразится резонансом
огромный мир, такой прекрасный...
Анна Дудка 17.04.2011 07:07 Заявить о нарушении
Очень нежно! причём понятно, что украинсий - с отдельными богатыми звуковыми и песенными оттенками, которых не передать! Скорее всего - это от ПРАязыка!
Артём Киракосов 16.04.2011 05:46 Заявить о нарушении
Анна Дудка 16.04.2011 06:55 Заявить о нарушении
Артём Киракосов 16.04.2011 07:19 Заявить о нарушении
Артём Киракосов 16.04.2011 07:44 Заявить о нарушении
Анна Дудка 16.04.2011 08:25 Заявить о нарушении
Отличный перевод, Анна!
Бережно и точно исполнено.
Зиг Заг 16.04.2011 02:15 Заявить о нарушении
Девочки!!!!! Это потрясающие строки!!!!! Потрясающие!!!!!
Такие они родниково-весенние!!!!!!!! Они как ласковый ветерок, затерявшийся в цветущих садах!!!!!! Они сама НЕЖНОСТЬ!!!!!
Радости вам, любви, вдохновения!!!!!
Татьяна Кирюшатова 15.04.2011 13:30 Заявить о нарушении
И тебе, дорогая моя, любви, взаимности и счастья!!!
Анна Дудка 15.04.2011 18:13 Заявить о нарушении