Рецензии на произведение «М. Р. Коваль. For Want of A Nail. Премия Хьюго»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Елена прекрасная обманывать не буду тяжело читала, для меня многое непонятно, была в гостях и у Вашего мужа. Если бы был конкурс "Лучшая семья", я бы представила Вашу семью. Тьфу-тьф завидую, какие у Вас дети. У Вас в семье аристократические отношения. Вы детям столько дали, дай Бог, чтобы они оценили. Я верю, Ваши дети достойны своих родителей. пишу новую книгу "Плебейка-отличница". уже покупатель есть. Целую и обнимаю и жду в гости. Только оплатите дорогу, я - человек слова.
Дария Джумагельдинова 04.01.2013 18:12 Заявить о нарушении
Дария, неудивительно, что это произведение читалось трудно, к такому стилю - киберпанк - привыкнуть надо. Да и все технические подробности - это отдельная песня.
Рада за Ваши успехи! Так держать! Насчёт поездки - пока не знаю, так вперёд надолго у нас планировать не получается. Но за приглашение искреннее спасибо!
С улыбкой,
Елена.
Елена Альбова 09.01.2013 23:36 Заявить о нарушении
Дария Джумагельдинова 11.01.2015 18:41 Заявить о нарушении
С наилучшими пожеланиями!
Елена Альбова 11.01.2015 19:37 Заявить о нарушении
Прочла на одном дыхании. Отличная работа!
Людмила Фирсова 27.07.2012 23:41 Заявить о нарушении
С благодарностью,
Елена Альбова 04.09.2012 22:59 Заявить о нарушении
Леночка, просто захватывающе интересно. Спасибо за такой прекрасный перевод. Выходит, даже машина может любить. Замечательное фентези.
Галина Польняк 29.04.2012 19:18 Заявить о нарушении
С теплом,
Елена Альбова 29.04.2012 19:21 Заявить о нарушении
Елена, Вы знаете, произведение просто захватывает. Отличный перевод! Удачи!
С уважением, Анна :)
Анна Лак 23.04.2012 14:38 Заявить о нарушении
С теплом,
Елена.
Елена Альбова 23.04.2012 19:19 Заявить о нарушении
Я, Леночка, еще без вашей ссылки вспомнила перевод С.Я.Маршака: "Гвоздь и подкова"
А ваш перевод претендует на высшую категории необыкновенного фэнтези.
С теплом.
Кира.
Кира Крузис 18.04.2012 20:26 Заявить о нарушении
И огромное спасибо, что Вы находите время почитать мои переводы!!!!
С глубоким уважением и признательностью,
Елена.
Елена Альбова 19.04.2012 12:30 Заявить о нарушении
Очень интересное фэнтези, спасибо
Гималайский Кедр 18.04.2012 15:53 Заявить о нарушении
Киберпанк в самом деле необычный стиль, и по содержанию, и по манере написания.
С благодарностью,
Елена Альбова 19.04.2012 12:33 Заявить о нарушении
Гималайский Кедр 19.04.2012 13:21 Заявить о нарушении
С улыбкой,
Елена Альбова 19.04.2012 20:46 Заявить о нарушении