Рецензии на произведение «Едемськi сади»

Рецензия на «Едемськi сади» (Петро Домаха)

Так поетично і чуттєво вийшло, і первісно, і людяно водночас. В захваті від Вашої підкресленої інтелігентноті, що просочується і крізь віковічні пристрасті.
З любов`ю

Динка Галчонок   18.03.2013 15:46     Заявить о нарушении
Дуже дякую, Серце!
Мені надзвичайно приємно.

Петро Домаха   18.03.2013 20:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Едемськi сади» (Петро Домаха)

Надзвичайно цікавий і змістовний твір!

Шон Маклех   10.12.2012 21:32     Заявить о нарушении
Дуже дякую!

Петро Домаха   11.12.2012 20:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Едемськi сади» (Петро Домаха)

ПРОИЗВЕДЕНИЕ НАДО ПЕРЕВОДИТЬ! - на все языки, чтобы на всех наречиях звучала победная песнь ЛЮБВИ. Она будет понятна. И славно, когда над "установками" и предрассудками сияет ОНА, любовь. И ЛЮДИ вверяют друг друга друг другу. И даже если мы ничего не понимаем в языке оригинала, его надо читать на родном, на том, на котором он написан. Это - будто земля, почва - дереву, цветку.

Артём Киракосов   19.11.2012 23:45     Заявить о нарушении
О, какие удивительные слова поддержки для меня, вечно сомневающегося.
Благодарю, Артем!
Схиляю голову...

Петро Домаха   20.11.2012 20:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Едемськi сади» (Петро Домаха)

Гарно, пане Петре. Наче східцями поволі підійматися на вершину. Тобто виграшна композиція твору, чудово Ви його вибудували. І візерунчаста мова створює ауру втаємничення читача в сокровенне.

Ирина Мадрига   16.11.2012 17:02     Заявить о нарушении
Дуже дякую, пані Ірино!
Намагатимуся не розчаровувати й надалі.
Хай щастить!

Петро Домаха   16.11.2012 20:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Едемськi сади» (Петро Домаха)

Насолоджуюся, пане Петре, Вашою українською. Яке розмаїття влучних і рідкісних (перепрошую, як на мене) слів!
А чи знаєте Ви, що в Ірані до сих пір росте яблуня, буцімто та самісінька і коли вона старіється, то з її зернини вирощують нову? Один мій знайомий її бачив, а от яблучок не скуштував, бо уявляєте, скільки б було охочих?
У другому абзаці: "яблуні запінилися весняним цвітом, увібралися у весільні шати", може, симпатичніше "у весільні вельони"? "Весільні шати" - чи не занадто формальне словосполучення?

З повагою,

Елена Иваницкая   16.11.2012 13:27     Заявить о нарушении
Про клонування яблуні в Ірані не чув, тому приємно здивований і зворушений. Шати на вельони виправив. Звісно ж так миліше.
Сердечно дякую, пані Олено, за щирість і теплу підтримку.
Хай щастить!

Петро Домаха   16.11.2012 16:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Едемськi сади» (Петро Домаха)

Проходит время, облики меняя. И лишь Любовь времен не замечает...

Анна Дудка   18.11.2012 09:53     Заявить о нарушении
Анна, спасибо Вам Огромное!
Маленькие неточности.
...ветерком по солнечным склонам Пестрых гор.
Терпковатый аромат похоти на холостяцких висках...
...украшая спины свадебным нарядом.
...следом спешил чепрачный шакал. (масть такая)
...когда-то превращусь в согдийский ясень или прохладный Чарын...
Семиречье - Жетысу (тюркский)
Роща согдийских ясеней - уникальный реликтовый лес, который уцелел на берегах Чарына в Казахстане.

Петро Домаха   16.11.2012 16:45   Заявить о нарушении
Спасибо, Пётр, всё исправила. Успехов Вам!!!
С уважением,
Анна

Анна Дудка   16.11.2012 17:09   Заявить о нарушении
Пётр, я кое-что подправила. Правильно ли, не исказилось ли что?

Анна Дудка   17.11.2012 08:51   Заявить о нарушении
О, так нежнее звучит! Спасибо, Анна! Я счастлив.

Петро Домаха   17.11.2012 11:01   Заявить о нарушении