Рецензии на произведение «Cradled in love вольный перевод»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Люблю эту песню) И Марика в цилиндре;)
Это не совсем перевод, а скорее, стихотворение по мотивам. Мне нравится)
Рада, что есть еще люди, которых вдохновляют Поэты.
Мне больше нравится переводить название как "Убалаканная на любовь")))
Анетта Сочиняйкина 18.09.2013 14:14 Заявить о нарушении
Таня Каммер 18.09.2013 17:16 Заявить о нарушении
Убаюкана... Почти что "очарована, околдована". Да, это уютное состояние. Наверное:)
Ирма Молочная Крекнина 18.09.2013 10:21 Заявить о нарушении
Таня Каммер 18.09.2013 17:19 Заявить о нарушении