Рецензии на произведение «Рецензия на роман Е. Чижова Перевод с подстрочника»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
С огромным интересом прочитал Вашу рецензию, потому что прочитанный роман показался мне одним из самых значительных произведений современной прозы в последние годы. Вы очень хорошо проводите его исследование. Да, все верно. По прошествии какого-то промежутка времени после прочтения романа мне показалось, что открылась еще одна важная его сторона, ключом к которой стал эпиграф из Мандельштама (в разговоре, так указано): "Поэзия - это власть". Кратко и беспощадно. И получается, что "Перевод с подстрочника" - это не только и не столько "русский колониальный роман" (так его окрестили в одной рецензии), а произведение о месте поэта в жизни, о мальчиках, пишущих стихи, страстно читающих их друг перед другом, что оказывается впоследствии куда сильнее любого весеннего состязания возмужавших особей за продолжение рода, это способно определять судьбы поколений. И обратите внимание на фамилию диктатора, Гулимов. Чуть переделана на азиатский манер, узнаваема, да еще он к тому же Народный Вожатый (почти "вагоновожатый", "трамвай"...). Поэт, если он действительно Власть, то отвечает головой за все происходящее. Таков вывод. Это понял раньше героя погибший друг.
Я понял, что непременно продолжу чтение у Вас на странице, ососбенно если учесть, что мы оба совпали кое-где в выборе произведений для рецензии.
Всего Вам доброго.
Сергей Левин 2 08.10.2017 07:41 Заявить о нарушении
У меня не рецензия, а так, заметка на вашу рецензию. Даже не заметка, а однословная эмоция: Здорово!
Лина Кэрл 28.04.2015 07:49 Заявить о нарушении