Рецензии на произведение «Игорь Рымарук»

Рецензия на «Игорь Рымарук» (Анна Дудка)

Очень красиво, образно и с грустью.

Муса Галимов   14.04.2022 22:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Муса!
Сегодня весны середина,
а кажется, не начиналась.
Чернеет, как в зиму, осина,
трава ещё не показалась.
И тучи разнузданный ветер
гоняет по небу стадами.
И зябкий опустится вечер
и спрячется вновь за дождями.

Весенней Вам погоды, Муса, и улыбчивого настроя.

Анна Дудка   15.04.2022 05:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игорь Рымарук» (Анна Дудка)

М.б. "Кромсали небо, желтизну дробя", т.е. - ввернуть желтый цвет из оригинала.

Враз пороша біла
цю осінь закляла

Этой сентенции оригинала ближе первый вариант

Ваш!

Станислав Бук   06.12.2015 13:03     Заявить о нарушении
Прислушалась к Вашим доводам, Станислав Иванович, исправила. Теперь как?
С благодарностью и уважением,
Анна

Анна Дудка   06.12.2015 14:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игорь Рымарук» (Анна Дудка)

Оба варината перевода хороши... Мне больше нравится первый - вроде ближе к оригиналу, но и второй имеет свою особую эмоциональнуюсилу

Василина Иванина   13.11.2015 22:31     Заявить о нарушении
Спасибо, моя хорошая! Если б не ты, ничего бы у меня не вышло! Спасибо, моя золотая, за помощь, внимание, заботу и любовь!!!
С любовью,
Анна

Анна Дудка   14.11.2015 09:40   Заявить о нарушении
да ну, Анечка, я то тут при чеи? ))
Твой талант, неутомимость в работк, вкус...

Василина Иванина   14.11.2015 10:51   Заявить о нарушении
Нет, дорогая Василиночка, ты обращаешь моё внимание на такие нюансы языка, которые ускальзывают от моего перевода и могут свести на нет всю работу, сея во мне неуверенность и боязнь выставлять на суд свои попытки перевода. А благодаря тебе я по-новому вижу текст и чувствую себя увереннее. Спасибо тебе, моя дорогая сестричка!!!

Анна Дудка   14.11.2015 11:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игорь Рымарук» (Анна Дудка)

Большое спасибо, уважаемая Анна! Для меня имя это - новое, тем приятнее и полезнее было знакомство с его тонкой лирикой!
Больших Вам успехов в Ваших литературных трудах!
С признательностью,

Левва   13.11.2015 22:17     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Валюшенька! И Вам желаю творческого подъёма, вдохновенного полёта и удач на выходе!!! Как с сыром пармезан!!!
С улыбкой,
Анна

Анна Дудка   14.11.2015 09:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игорь Рымарук» (Анна Дудка)

Какой красивый, напевный украинский язык. И перевод замечательный!
Спаксибо Вам, Анна!

Слава Дэлон   13.11.2015 14:55     Заявить о нарушении
И Вам, Слава, спасибо за добрые слова.

Анна Дудка   13.11.2015 16:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игорь Рымарук» (Анна Дудка)

Спасибо, дорогая Аннушка, за возможность прикосновения к таланту!
И светлая память светлому человеку.

С теплом.

Людмила Лунина   13.11.2015 07:47     Заявить о нарушении
Рада, что наши мнения совпали, дорогая Людмила!
С благодарностью,
Анна

Анна Дудка   13.11.2015 12:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игорь Рымарук» (Анна Дудка)

Я не очень люблю писать отзывы на стихи, но такие... Трудно остаться равнодушной. Они просто живые, они звучат - голос крошева, дробить на листья. Спасибо, Анна, за знакомство с таким поэтом.

Елена Гвозденко   12.11.2015 20:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Леночка! На меня эти стихи тоже сильное впечатление произвели.

Анна Дудка   13.11.2015 05:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игорь Рымарук» (Анна Дудка)

Мало ему было отмеряно..., но он успел написать семь книг стихов, можно сказть "семь книг философии в рифму".
Спасибо, Анечка, за перевод!

(Це - так... для душі)
Грішник
Господь мене простить: неправедно я жив,
але любив лиш тих, кого любити права
не мав. І не тікав од віршів і ножів.
І від хреста свого: рятунку, як Варавва,

в народу не просив. Отож Господь мене
простить. За чорний хміль.
За білі руки й плечі.
За навіжених птиць. За небо кам’яне.
За яблуко, яке - мов голова Предтечі -

скотилось на таріль... Отож, кажу, Господь
мене простить, либонь...
А не простить - не треба:
змете ганчір’ям тим, що називалось - плоть,
огризки і слова із кам’яного неба.

Татьяна Столяренко-Малярчук   12.11.2015 20:03     Заявить о нарушении
Спасибо, Танечка! Такое сильное стихотворение! Я с этим-то никак не справлюсь, всё переделываю по десять раз, никак не попаду в лад. Печально, что Игорь так мало пожил!

Анна Дудка   12.11.2015 20:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игорь Рымарук» (Анна Дудка)

Проникновенно, грустно, красиво!
Дорогая Анна, спасибо за прекрасное стихотворение предложенное нам в Вашем переводе и за информацию об авторе.
Мира, здоровья счастья и добра Вам!
С сердечным теплом.
Женя

Евгения Козачок   12.11.2015 18:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Женечка!!!
И Вам мира, здоровья, счастья и добра!!!
От всего сердца!!!
Анна

Анна Дудка   12.11.2015 20:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игорь Рымарук» (Анна Дудка)

Красивые стихи, пронизанные грустью!
Картины осени - незабываемые!

Бесконечно жаль талантливого ПОЭТА , к которому Судьба не была благосклонна...

ОТЛИЧНЫЙ ПЕРЕВОД СТИХОВ!
СПАСИБО ВАМ, Ув. Анна, за их перевод!

ВСЕГО ВАМ САМОГО ХОРОШЕГО!
С уважением ВАШ читатель

Александр Андриевский   12.11.2015 16:38     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Александр! Рада, что Вы тоже прониклись и стихами и судьбой поэта.
Всего Вам самого вдохновенного!
С уважением,
Анна

Анна Дудка   12.11.2015 16:51   Заявить о нарушении
ПОХОЖЕ, ЧТО ГОСПОДУ БЫВАЮТ НЕОБХОДИМЫ ДУШИ ТАЛАНТЛИВЫХ ЛЮДЕЙ; ПОЭТОМУ, ОНИ ЧАСТО
УХОДЯТ БЕЗВРЕМЕННО...В ВЕЧНУЮ ЖИЗНЬ! НА ВСЁ ВОЛЯ БОЖЬЯ...

Александр Андриевский   12.11.2015 16:56   Заявить о нарушении
Мы воли Господа не знаем, день завтрашний предполагаем, располагает только Бог, а нам с молитвой на порог...

Анна Дудка   12.11.2015 17:13   Заявить о нарушении
Согласен с ВАМИ, Ув. Анна!
Господь по великой милости к человеку, взял себе тайное. Велика ЛЮБОВЬ БОЖИЯ к человеку!
Как-то читал об одной женщине, которая могла знать ... о будущем людей. Она не хотела жить!
Богу должно принадлежать Богово, а кесарю...кесарево.

С уважением


Александр Андриевский   12.11.2015 17:24   Заявить о нарушении