Рецензии на произведение «Английский и иврит»

Рецензия на «Английский и иврит» (Беляев Юрий Вячеславович)

У приведённой вами хаотичной выборки слов для межъязыкового сравнения, по определению не может быть единого ответа на ваш вопрос. Где-то имело место заимствование, где-то случайность, а где-то общее происхождение. Филолог По.

Филолог По Принуждению   02.08.2016 00:22     Заявить о нарушении
Рецензия на «Английский и иврит» (Беляев Юрий Вячеславович)

Доброго дня!

Иврит и старослявянский - древние языки, а английский - новодел, состоящий из слов германского, французского и русского языков примерно в равных пропорциях, по этому немного не там ищите.

В английском, по моему, есть только одно ивритское слово "hair" - волосы на иврите будет "шаир" или как-то так - שיער.

По поводу эрец вы почти правы, изначально ар - индоевропейское слово, очень древнее, отсюда "ариец" (букв. замлянин), аршин (ед. измерения), area (площадь) т.д. Анлийский тут вторичен.

В иврите много больше русских слов, открою лишь часть своих изысканий, т.к. об этом моя следующая статья:
дерех - дорога
самех - радость (очень похоже на наше слово смех)
леда - рождение, роды (очень похоже на наше строславянское Лада, образ матери и жены)

Андрей Матвеев 77   28.04.2016 09:42     Заявить о нарушении
Верной дорогой идёте товарищи! Введите в свои исследования организацию, тиражировавшую Божье Слово в массы - иудеохристианскую Церковь, и все станет на свои места, "национальные" языки (с 9 в.) станут понятными.

Сергей Колибаба   15.07.2016 11:39   Заявить о нарушении