Рецензии на произведение «Книга I. Часть 1. Уйти, чтобы остаться. Глава 1»

Рецензия на «Книга I. Часть 1. Уйти, чтобы остаться. Глава 1» (Гай Северин)

Чужая жизнь и берег дальний. Наверное, многие будут читать с интересом, но мне намного больше не приключения французского аристократа ради самих приключений, а Россия и судьбы её народов. Тоже написал трилогию фэнтези на эту тему, но в ней не только куча приключений, но и достойная героев цель. Немного царапнуло предложение выпить вампиру. По-моему, канонический вампир ничего не ест, кроме крови, и не пьёт любых напитков, кроме воды. Удачи в написании романа!

Геннадий Ищенко   25.09.2020 08:27     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемый Геннадий!
Судить о сути и глубинном смысле многотомного произведения, а также о наличии или отсутствии достойных целей героев по одной главе - весьма поверхностно, не находите?
На мой взгляд, о судьбах России написано более чем достаточно. И, к сожалению, после Бердяева, Розанова, Вл.Соловьева, Достоевского, Флоренского, Солженицына, академиков Сахарова и Лихачева выглядят такие дилетантские попытки обычно очень слабо и поверхностно. Хотя, возможно, именно Ваши книги - редкое исключение.
Р.S. Я нигде не утверждал, что мои вампиры - канонические, они авторские. И не только пьют алкоголь, но и едят обычную пищу, не спят в гробах, не обращаются летучими мышами, а также не боятся чеснока и святой воды. И всему этому есть обоснования.
Спасибо за доброе пожелание и творческих Вам успехов!

Гай Северин   26.09.2020 08:07   Заявить о нарушении
Согласен со всем, кроме сравнения меня с уродом Солженицыным. Вот уж кто лил грязь на нашу историю, а его советы помогли руководству СССР его развалить. Но если для Вас это благо...

Геннадий Ищенко   26.09.2020 08:34   Заявить о нарушении
Да мне как-то все равно, поэтому и пишу не о русских березках, а о французских вампирах.

Гай Северин   26.09.2020 15:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга I. Часть 1. Уйти, чтобы остаться. Глава 1» (Гай Северин)

Здравствуйте,Гай.
Прочитал первую главу с удовольствием.Один вопрос.Джори вроде-бы выстрелил себе в голову,но дальше в одном из предложений проскользнуло,что он стрелял в сердце.Или я чего-то не понял?

Андрей Портнягин-Омич   27.05.2018 07:52     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Андрей!
Рад, что заглянули, спасибо за комментарий.
Герой стрелял в висок. Потом у него мелькнула запоздалая мысль, что нужно было стрелять в сердце. Может это сбило с толку?
Перепроверил внимательно, но вроде не нашел несостыковок.))
С признательностью, Гай.

Гай Северин   27.05.2018 10:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга I. Часть 1. Уйти, чтобы остаться. Глава 1» (Гай Северин)

Прозаическая ткань неплохо прописана, читать приятно. Но в технических деталях вы невнимательны.Главный герой, он кто? Французский аристократ, говорите? А почему же его зовут, как испанского парвеню? В чем его аристократизм? Он джентльмен? Самое последнее, что может придумать француз и аристократ, это вообразить себя джентльменом, то есть англичанином.И так по деталям... Не верю! - как говорил Станиславский. Есть традиции отображения имен, там где литературный герой в иностранной среде. Это сложилось в советской переводческой школе. Француз будет только Георгом, а английский деятель - Джорджем. Все же дело в 1913 году у вас происходит. Тогда много внимания уделяли деталям в социальном аспекте.

Юрий Чига   26.05.2018 10:07     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Юрий. ))
Я, конечно, не специалист советской переводческой школы, однако позвольте все же возразить. "Француз будет только Георгом, а английский деятель - Джорджем" - утверждаете Вы, однако, к примеру, мне ни разу не встретилось упоминание о том, что короля Англии - кузена последнего российского императора звали бы Джорджем пятым, почему-то встречал упоминания о нем только как о Георге. ))) Точно также, как и французское имя Georges переводилось на русский обычно как Жорж. Но, уж простите мне эту авторскую вольность, я все же создаю свое произведение для современных читателей и использовал современный, скорее интернациональный, не классический вариант имени героя. И это не на голом месте. Почему именно так не могу сейчас ответить, чтобы не спойлерить. Что касается слова "джентльмен", то помимо английского gentleman, которое переводится обычно как monsieur, существует еще и вполне французское слово gentilhomme. Само же понятие "джентльмен" как и, например, "рыцарь" давно уже очень далеко вышло за рамки своего первоначального значения и в широком понятии означает не мелкопоместного английского дворянина, не имеющего титула, и связано не с местом рождения, а с гендерной ролью и воспитанием. Джентльмен - это мужчина, который великолепно образован, спортивен, уверен в себе и собственных достоинствах, разбирается в искусстве и философии, зарабатывает на жизнь интеллектуальным трудом, это светский человек. Также это понятие включает в себя особое отношение к женщине. К сожалению, других терминов, именно таким образом точно и кратко характеризующих героя, не существует, поэтому Джори и назвал себя джентльменом (или gentilhomme) по воспитанию. Аристократом же герой себя назвал из некоторого самолюбия, отдавая дань предкам и родословной семьи. Не очень люблю разводить демагогии и занудствовать, но считаю, что замечания не должны быть голословными.)) Благодарю, что уделили толику своего времени.
С уважением.

Гай Северин   26.05.2018 16:39   Заявить о нарушении
На латинице Георг пишется Георгом. А премьер -министром Британии был в предвоенное время Ллойд-Джордж. Это такова советская переводческая школа и другой в современной РФ просто нет. Почему же, английский король назван иначе, не Джорджем а Георгом? По простой причине, он не был англичанином, он был немцем. Немецкой национальности.
Советская переводческая школа формировалась под сильным влиянием политических факторов. Там много нюансов есть, преподаются эти нюансы в Литературном институте, в Москве,если не знаете.

Далее, французские дворяне и аристократы. Очень замкнутая каста. Кажется, их не так много сейчас, около 1 тысячи семейств. Все внесены в "Готский альманах". Есть такое издание. Полукровки с испанской кровью никак не то что не могут считаться аристократами, а и быть принятыми в их обществе.

Термин "жентиль - хомы" это насмешливое название, данное подобным личностям во французском обществе.

Там у вас еще где-то испанские фамилии действуют. Не буду тратить время на разборку.

Желаю успехов в творческой работе.

Юрий Чига   26.05.2018 17:23   Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий.)) Я, конечно, и не просил тратить на меня время, но раз уж зашел разговор. Француз будет только Георгом, пишете вы, но английский король был немцем... Где то логика споткнулась. Но не суть. Мне кажется, это все не настолько важно, чтобы я заинтересовался советской переводческой школой.))) Мое произведение никак не переводное, это авторское фэнтези.
Совершенно не спорю, что аристократы на дороге не валяются и их по пальцам пересчитать можно. Кстати, фамилия Д'Ансело подлинная, не взятая с потолка.
А много ли вампиров Вы встречали? Вы сами пишете фантастические произведения и, вероятно, знаете, что здесь есть место как научно обоснованным моментам, подчиненным всем физическим законам и т.д., так и авторскому вымыслу. И я не утверждаю, что семейная линия именно этого героя указана в списке "Готского альманаха". А причем тут испанские полукровки вообще?

Гай Северин   26.05.2018 18:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга I. Часть 1. Уйти, чтобы остаться. Глава 1» (Гай Северин)

Добрый вечер, Гай.

Читаю с удовольствием.

Трогательная глава. Отец не побоялся рискнуть собой ради того, чтобы его сын обрел бессмертие. Ведь если бы наставник и ученик не справились с жаждой крови, от старика мало что осталось бы. И его кончина была бы ужасной.

Джори очень сильная личность, на мой взгляд. Держится "бодрячком", осваивается в новой сущности.

Гэбриэль великолепен. Настоящий вампир - аристократ. Важность, манеры... Умные речи.

Отличная история.

Огромных Вам успехов!

Ольга Вешнева   06.05.2018 20:11     Заявить о нарушении
Добрый день, Ольга. ))
Очень рад, что мои герои не оставили Вас равнодушной. Спасибо, за высокую оценку и добрые пожелания.
С теплом, Гай

Гай Северин   06.05.2018 23:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга I. Часть 1. Уйти, чтобы остаться. Глава 1» (Гай Северин)

Вот и начинается хождение по мукам ) Думаю, впереди, Джори ждут гораздо более жестокие испытания, чем выпивание крови своего отца. Кстати, хотелось узнать: а зачем вы убрали то, что он стрелял себе в сердце?!

Андрей Санников   14.12.2017 09:19     Заявить о нарушении
Спасибо за внимательное прочтение, Андрей.)) Я убрал выстрел в сердце потому, что, еще раз повторюсь, начало произведения подверглось серьезному редактированию, с перестановкой событий местами и иными акцентами. В результате выстрел в сердце заменился на выстрел в голову.

Гай Северин   14.12.2017 14:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга I. Часть 1. Уйти, чтобы остаться. Глава 1» (Гай Северин)

"взгляд, бьющий мудростью всех философов и мыслителей прошлого и настоящего, говорил за себя." - как по мне, слегка стереотипная и картонная фраза. Везде она встречалась: почему-то если старый, то умудренный опытом. Я считаю, что это слишком общая фраза, чтобы она что-то говорила. Надеюсь, вы не думаете, что это пустая придирка.

Спасибо большое за интересную главу. Хотела только поделиться своим мнением насчёт одной вещи. Мне почему-то показалось, что стили этих двух глав отличаются от предыдущих. Не знаю, что именно заставило так думать, но ощущается какая-то разница в восприятии.

С любовью,
Ульяна.

Ульяна Карамазова   25.08.2017 01:33     Заявить о нарушении
Доброе утро, Ульяна.))
Рад вновь приветствовать! Согласен, банально звучит, хотя в таком контексте фразу не встречал, в плагиате не виновен.))) Да и солидный возраст не всегда синоним мудрости, вот уж точно. Но в данном случае ничего лучше не придумалось, как описать тот внушительный багаж многовековой, которым обладает Гэбриэл. По поводу стиля озадачен. Наверное, со стороны видней, нужно посмотреть, перечитать внимательно, чтобы понять, возможно, Вы правы.
С признательностью, Гай.

Гай Северин   25.08.2017 15:22   Заявить о нарушении
Я ни в коем случае в плагиате вас не обвиняю; имела только ввиду, что подобными словами часто описывают старых и мудрых персонажей.

Ульяна Карамазова   25.08.2017 15:49   Заявить о нарушении
Это была шутка, Ульяна.)))

Гай Северин   25.08.2017 15:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга I. Часть 1. Уйти, чтобы остаться. Глава 1» (Гай Северин)

Здравствуйте, Гай.

Наверное, пришло время сознаться, что я никогда не считала себя любительницей вампирских саг)) Брэма Стокера не читала и "Сумерки" не смотрела.

А сейчас читаю уже второе произведение на вампирскую тематику (первое - "По ту сторону Алой Реки" Василия Криптонова) и читаю с интересом)

Более всего привлекает личность Джори. Интересно, что будет дальше происходить с человеком, от природы наделенным большими амбициями и целеустремленностью, а теперь еще и обретшим сверхспособности. Уже сейчас понятно, что новое его обретение многое даст, но при этом и многое отнимет.
Продолжу читать)
Спасибо.

С уважением

Мила Бачурова   09.04.2017 16:57     Заявить о нарушении
Доброе утро, Мила, и спасибо за отзыв. Очень многие сейчас говорят, что вампиры не их тема. Каждому свое, как говорится.)) Я вот не читаю патриотическую литературу, про русские березки, это не ко мне.)) Более того, с трудом воспринимаю русские имена. Хорошо, что в Вашем произведении они вперемешку.)) Василия Криптонова я тоже читал. Очень достойный автор.
Амбиции героя в будущем пошатнутся, и всех его способностей не хватит, чтобы справиться с возникающими порой перепетиями и обстоятельствами. К тому же, я, как раз, неприемлю супергероические таланты на все случаи жизни. Мне по душе создавать героям проблемы и мучить их. (За мной уже упрочнилось звание садиста))). Спасибо, что продолжаете читать, несмотря ни на что.

Гай Северин   10.04.2017 08:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книга I. Часть 1. Уйти, чтобы остаться. Глава 1» (Гай Северин)

Отец остался жив... Главное лишь это. Но то, что Джори теперь будет вечность маяться в оковах бессмертия, это поистине непонятно. Попа этого парень не понимает, он увлечен этим феноменом. Но однажды он осознает, что натворил, и никогда этого не исправит... хотя... есть же где-то пособие самоубийство для вампиров-чайников...

Все так же с Вами, Мария Новик)))

Мария Новик   01.02.2017 00:39     Заявить о нарушении
- Рад, что ты в добром здравии, Джори, - первым нарушив молчание(кажется, тут нужна запятая) начал вежливый разговор вампир.

Удалите это замечание, чтобы не портить общее впечатление))


Мария Новик   01.02.2017 00:40   Заявить о нарушении
Такие, как Джори, в вечности не маются. ))) Он свято уверен, что осчастливил мир, оставшись в нем навсегда! )) Хотя прервать вампирский век совсем несложно, если есть желание. Спасибо, Мария, за отзыв и, конечно, за подсказку. Никогда не удаляю замечания и очень рад, что читатели помогают улучшить произведение. С благодарностью, Гай.

Гай Северин   01.02.2017 10:14   Заявить о нарушении