Рецензии на произведение «О цитировании вариация»

Рецензия на «О цитировании вариация» (Алексей Аксельрод)

Хорошая и полезная работа, Алексей!
За ней чувствуется много интеллектуального труда и жизненного опыта, а также желание сделать этот мир хоть чуточку чище, хоть немного честнее.
Хотя кто-то из рецензентов этого не понял.

Спасибо за науку.

Хомуций   10.11.2023 13:19     Заявить о нарушении
Благодарю, уважаемый Хомуций, за добрый отзыв.

Алексей Аксельрод   10.11.2023 18:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «О цитировании вариация» (Алексей Аксельрод)

Простите, Алексей, что не сразу дочитала Вашу статью до конца из-за пришедшей гостьи. Вот, зашла второй раз, чтобы дочитать. Хотя Ваша статья и была написана более двух лет назад, но она актуальна на все времена. Действительно, в своих работах мы часто кого-то цитируем,порой не проверяя достоверность таких высказываний. Каюсь, есть такой грех и у меня. Прочитав Вашу интересную, обстоятельную, аргументированную, сопровождаемую конкретными примерами статью, дала себе слово, что прежде чем процитирую кого-то, сначала проверю во всех источниках ее достоверность и автора. Спасибо Вам огромное за преподанный урок.
Творческих Вам успехов.
С благодарностью. Галина.

Галина Гостева   23.03.2020 07:02     Заявить о нарушении
Ответ на пункт 13, рискуя нарваться на критику, все же напишу отдельно. Стратфордским Лебедем называют У.Шекспира ( 26 апреля 1564 г. - 23 апреля 1616 г.)
и театр " Лебедь", построенный в Стратфорде на Эйвоне в 1986 году на фундаменте Шекспировского мемориального театра, чья история началась еще в 1879 году.
У Шекспира в драме " Гамлет" Полоний говорит сыну: "neither a borrower nor a
lender be" в переводе " не будь ни должником, ни кредитором". Существует множество вариаций перевода этой строки. Кроме того, некоторые пытаются доказать, что все произведения, которые считаются написанными Шекспиром, вовсе им не были написаны.
С уважением. Галина

Галина Гостева   23.03.2020 07:38   Заявить о нарушении
Когда меня ругают, испытываю чувство досады, когда хвалят, сомневаюсь, заслужил ли похвалу. Во всяком случае благодарю за отзыв.

Алексей Аксельрод   23.03.2020 09:11   Заявить о нарушении
"...некоторые пытаются доказать, что все произведения, которые считаются написанными Шекспиром, вовсе им не были написаны."
Это давняя история (так называемый шекспировский вопрос), которой я отчасти посвятил свою длиннющую статью "Загадка внутри головоломки..."

Алексей Аксельрод   23.03.2020 09:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «О цитировании вариация» (Алексей Аксельрод)

// 6. Одна прозарушница приводит цитату из Цицерона: "Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души".
Мы очень любим приводить афоризмы известных людей, но практически не знакомы с их творчеством. Рискую ошибиться, но полагаю, что прозарушница не прочитала в жизни ни одного произведения этого древнеримского деятеля, а приведенный афоризм скорее всего нашла среди подборки цитат на соответствующую тему. На само деле //
- на самоМ

// Не надо отсебятины, дорогой Аника, ведь вы цитируете мудрого человека, написавшего: "Мудрость — это ум, соединённый с добротой. Ум без доброты — хитрость." (Д.С. Лихачев, "Письма о добром и прекрасном". //
- закрывающую скобку?

Дмитрий Сухарев   05.10.2019 18:47     Заявить о нарушении
Рецензия на «О цитировании вариация» (Алексей Аксельрод)

"...важно не много читать, а читать с пользой."
***
Мне было очень интересно это читать. Значит, польза есть :)
Спасибо, Алексей!

Ольга Егорова 3   14.06.2019 10:31     Заявить о нарушении
И вам спасибо за отзыв!

Алексей Аксельрод   16.06.2019 19:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «О цитировании вариация» (Алексей Аксельрод)

А какая разница (для спора)кто именно сказал? Главное, что именно сказано и что это вообще сказано. Кстати, когда вы анализируете фразу "Большевики сами создали себе трудности, а потом успешно их преодолели", вы спорите против слова "героически", и совершенно не заметили, что сказано "большевики", а не "русские". А ведь это самое главное в исследовании этой цитаты. "Русские сами создают себе трудности, а потом их героически преодолевают" - это высказывание о качествах целого народа,тогда как "Большевики сами создали себе трудности, а потом их успешно преодолели" - это констатация того, как политическая партия ведет дела. Это в корне разное. Однако, спасибо за разбор полетов. Если бы еще существовал журнал "Журналист", ваш труд можно было бы заслать туда - журналистам бы надо это все знать.

Эвелина Азаева   07.08.2018 12:48     Заявить о нарушении
Рецензия на «О цитировании вариация» (Алексей Аксельрод)

Афоризмы можно применять в «широком смысле» слова (в компании, например). В этом случае, не так важно, кто сказал, а важно, ЧТО сказано.

Афоризмы можно применять в «узком смысле», в профессиональной среде.

ВОПРОС №1. Если на защите докторской диссертации по литературоведению, член диссертационного совета поинтересуется источником приведенного соискателем афоризма и получит ссылку на то, что это изречение взято из книги Диогена Лаэртского «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов», либо на другой труд, посвящённый этой теме, достаточно ли это будет соискателю, дабы не получить «чёрный шар» от члена диссертационного совета?

ВОПРОС №2 Тот же вопрос при защите докторской диссертации по философии (кроме «специального случая», когда тема посвящена «Афоризмам Философа»).

ВОПРОС №3 Какая должна быть глубина поиска цитаты (афоризма), чтобы не получить «чёрный шар» на защите докт. дис-ии по литературоведению, философии (кроме «спец.темы»)?

ВОПРОСЫ №№4-8:

Какая практическая значимость ваших рассуждений?
Какая область их применения?
Для кого они предназначены?
Кто и когда должен ими пользоваться?

Удачи в Новом году, -

Евгений Говсиевич   28.12.2017 12:36     Заявить о нарушении
ВОПРОС №1: Какой смысл заключен в подразделении смысла афоризма на "широкий" и "узкий"?
ВОПРОС №2: Какое отношение имеет настоящая статья к защите докторских диссертаций по литературоведению и философии?
ОТВЕТ №3: Глубина поиска должна быть достаточной для того, чтобы исключить искажение изложенной в цитате мысли (если речь идет о переводе с иностранного языка).
"Какая практическая значимость ваших рассуждений?" Примерно такая же, как и у ваших произведений.
"Какая область их применения?" Она не поддается точному определению.
"Для кого они предназначены?" Для тех, кто любит умничать, пользуясь тематическим списком цитат из интернета.
"Кто и когда должен ими пользоваться?" Каждый и как угодно, при наличии мозгов в голове.

Алексей Аксельрод   28.12.2017 18:45   Заявить о нарушении
Информация, искаженная без умысла - заблуждение. Информация, искаженная с умыслом - дезинформация. Автор прав в том, что проверяет информацию.

Евгений Волжский   12.01.2018 20:22   Заявить о нарушении