Рецензии на произведение «Внизу в овраге затихла весна»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Красиво, трепетно, Сандра!
С теплом,
Мила Стеценко 09.11.2020 14:29 Заявить о нарушении
Здравствуйте!
На мой взгляд совершенно потрясающие строки! Они мне напомнили некоторые вещи из Федерико Гарсия Лорки, но не в смысле подражания, а по силе выражения испытываемых чувств.
Спасибо за них!
Если это перевод, как написано в конце, то он явно талантлив, и Бог Вам в помощь в будущих произведениях. Я немного знаю, как трудно переводить особенно стихи: надо отлично знать язык, иметь интуицию, чутье,
совершать проникновение в такие глубины нашего сознания, где переплетаются все мыслимые и немыслимые образы..
Храни Вас Бог!
Удач!
Петр Лобузнов 03.12.2018 18:14 Заявить о нарушении
Мне давно не писали таких проникновенных отзывов.
(Чаще критикуют или просто фамильярничают, что еще неприятнее...)
СПАСИБО ВАМ!
Этот текст - "перевод" моих собственных мыслей. А внизу просто ссылка с переводом эпиграфа.
- J'aime bien la neige*
*/ я люблю снег (пер. с франц.)
Мне приятны люди, умеющие чувствовать. Именно поэтому Вы так много публикуете, и именно поэтому Ваши миниатюры используются в радиопередачах (прочитала в вашем резюме)
"Все мыслимые и немыслимые образы" возникают у нас с Вами потому, что
"...красота — это образ, который вы видите, даже если сомкнете глаза,
и песня, которую вы слышите, даже если закроете уши", - говорил Джебран Халиль)))
Мои самые наилучшие пожелания ВАМ!
Сандра Ли 03.12.2018 21:30 Заявить о нарушении
В добрый путь и храни Вас Господь!
Петр Лобузнов 04.12.2018 12:50 Заявить о нарушении