Рецензии на произведение «Слово и слог. Тайны русской речи»

Рецензия на «Слово и слог. Тайны русской речи» (Чернов Андрей)

Очень интересная и проработанная статья, много есть над чем подумать. Благодарю вас за труд!

После прочтения попробовала разобрать по слогам некоторые имена, дюже интересно было, особенно после вашего упоминания имени "Белла" с переводом "звериная красота". Дело в том, что, хотя в жизни мне Белл встречать не доводилось, сразу вспомнилась Белла из «Сумерек», и подумалось: «Может это и на жизнь влияет, в конце концов, Белла всё время тусовалась со всякими оборотнями и вампирами, да и сама в конце кровосом стала.» А после продолжение мысли: «Да и Белоснежка вечно всякими зверушками окружена… А Бель вообще за Чудовище, считай полузверя-получеловека, замуж вышла…».

Однако, многие современные имена, особенно краткие формы, либо не говорили многого, либо были не понятны и размыты. В конце концов, люди очень многогранные существа, а родители, дающие ребёнку имя сразу после рождения, не могут предугадать его личность (хоть я и верю в определённую силу имён). Писатели же, называя героев своих работ, как правило дают имя уже взрослой, продуманной ими самими личности (зачастую имеющей гипертрофированные черты некоторых человеческих качеств), и, могу предположить, интуитивно попадают "в цель" куда чаще и нагляднее родителей, нарекающих своё чадо.

Но несмотря на то, что разбор современных русских имен чаще всего не спешит открывать "шокирую бьющую наповал правду", мне удалось попытать удачи в несколько другом направлении. Имена древнегреческих богов и героев мифов. Очень, скажу вам, плодотворное направление! Несмотря на очевидное видоизменение имён за прошедшее время, очень многие из них не только имеют смысл при разбивке на слоги, но и попадают прямо в яблочко. Признаю, могла где-то и ошибиться при слоговой разбивке или переводе, но всё же – внушает!

Вот что у меня получилось:
Геката (богиня много чего, но сейчас наиболее известна как богиня магов, колдовства, ночи, да всякой мистики) – ГЕ КА ТА – как земля твёрдая.
Геракл – ГЕ РА КА ЛЕ(ЛЬ). ГЕ – земля (наш "мир смертных"), РА – божественность/божий свет, КА – как/наподобие, ЛЕ – созданный. Можно по-разному складывать значения слогов, но видно, что в имени прослеживается история его рождения (от бога и смертной женщины) и жизни.
Посейдон – ПО СЕЙ ДОН или ПО СЕ (й) ДО НА. Получается: ПО – поверхность/гладь. СЕ – соответствующий (позволю себе предположить, что может даже "связанный с"), либо же СЕЙ – этот. ДО – вода/имеющий отношение к воде. НА – направление/направленность. Можно расшифровывать как "морской глади соответствующий", "водный путь/направление это", "по воде направляющий или направляющийся" и тому подобное.
Зевс громовержец – ЗЕ ВА СЕ(или СА). Получается "восторгу/сильным эмоциям соответствующий", "сам восторг" и др. подобные описания.
Орфей (древнегреческий певец и музыкант, герой) – при замене "ф" на "п", получается "О РЕ ПЕ (й)" – "говорящий и поющий", "звучащий песнями", может даже "управляющий песнями" (если использовать ассоциацию РЕ с рукой и "руководством"). Интересно в этом контексте происхождение слова "репей", "репейник". Со своей непрофессиональной точки зрения могу только предположить, что из стеблей лопуха раньше делали дуделки, либо сбор корней этого растения/его использование как-то были связаны с разговорами/пением, а на сами колючки слово "репей" перекочевало позже. И – ещё одно отступление, связанное с РЕПЕ – интересно, что современное "рэп" имеет в себе туже основу, буквально "говорить, петь" или даже "говорить песни", что очень точно описывает суть этого явления.
Фемида (богиня справедливости, изображается с повязкой на глазах, весами и мечом в руках) – не знаю допустимо ли в этом случае переводить ФЕ как ХВА-восхваляющая/хвала или ПЕ-песня (не думаю, что это имеет смысл), но окончание МИДА безошибочно переводится как "истинное равновесие".
Дионис (бог вина, в основном) – видим слоги ДИ/ДЕ, НИ/НЕ и, возможно СА или СЕ в конце. ДЕ НЕ – делающий нежным, неспособным к суровой жизни, "размягчающий" (как деньги, про которые вы писали). И в конце: "сам", "в соответствии", "в соответствии с собой" или "себя".
Афродита – не будем зацикливаться сразу на "родита", и разберём по слогам ("а" в начале опускаем): Ф-ФА-ХВА – восхваляющая/хвала, РО – род/родство, ДИ – делающий(ая), ТА – твёрдо/твердь. Т. е., хвалящая тех, кто свой род/семью "делает твёрдой". И так как ничто не укрепляет семью так, как взаимная любовь, то и её предназначение как богини любви вполне понятно.
Гелиос (бог солнца) – ГЕ ЛИ СА: "Сам землю согревающий".
Ахиллес – сразу бросаются в глаза слоги ХИ и ЛЕ, если, конечно, ХИ не появилось позже. То есть… созданный со слабостью?
Химера – ХИ МЕ РА: "Хилое/болезненное божественное равновесие". Голова льва, туловище козы, хвост в виде змеи? Да, действительно довольно хилое равновесие.
Цербер – ЦЕ РА БЕР. "Это божественный зверь". Либо ЦЕ РЕ БЕР – рычащий зверь.

Конечно, не все имена древнегреческих богов и персонажей мифов переводились столь складно, но большинство! По остальным же могу предположить, что:
1) Имя слишком видоизменилось, и для правильного прочтения его нужно приводить к изначальному варианту, который мы можем только предполагать. Как, например, Эрида – богиня раздора и хаоса – теоретически, могла раньше именоваться "Херида", что можно перевести "хило истинная речь", "едва ли истинная речь". В общем – рекущая не то, к чему стоит прислушиваться. Также и её кровожадный вероломный брат Арес – бог жестокой войны и агрессии – мог иметь раньше дополнительную согласную в имени, потому что "речи соответствующий" едва ли его описывает.
2) Имя принадлежит персонажам мифа/божествам, которые почти не удостаивались внимания людей, не имели яркой отличительной роли и/или признаков, а потому и их имена в сознании людей не сформировались чётко и "не попали в яблочко".

Ли Го   20.03.2024 15:59     Заявить о нарушении
Спасибо за интересную рецензию.
Признаюсь, что Ваше дополнение в разборе греческих имен, за которые я не брался в виду того, что они " слишком видоизменилось, и для правильного прочтения его нужно приводить к изначальному варианту", так как относятся к более поздним словообразованиям относительно славянских имен.
Сделаю предположение, что греческая речь результат слияния славянской и кавказской составляющих. Но несмотря на это имена в силу своей инертности к видоизменению, так как у каждого имени есть свой хозяин, который трепетно относится к первозданности его звучания, сохранили свою изначальную слоговую базу.
Спасибо, что Вы очень точно уловили основной принцип построения слов, а имен как их частного случая, из слогзвуков как более мелких информационных составляющих.
Замечу, такая же практика при создании имен или прозвищ присутствовала у многих народов, имеющих уже развитую речь. Например: у индейцев Америки (кечуа) "q’uñi para" - "теплый дождь" это и имя и прозвище одновременно; или украинская фамилия "тягнибок" это банальное прозвище "больной бок". Живя на Кубани не удивляюсь, услышав фамилию "вырвикишко" или "перебейкобылехвост".
А сухие треснутые стебли репея действительно могут издавать протяжные звуки на осеннем ветру. Наверное эта особенность натолкнула человека к созданию дудок из его стеблей.
Интересные в этом исследовании названия птиц: репел (коноплянка), реполов, перепел. Уж, наверное, не случайно они подобраны, а по характерным признакам.
В общем огромное спасибо за интерес к любопытной теме и за Вашу рецензию.
С уважением Чернов Андрей.

Чернов Андрей   21.03.2024 11:22   Заявить о нарушении
Небольшое дополнение, чтобы внести ясность.
Такие слогзвуки, как "та", "се(це)" в процессе развития речи приобрели утвердительно-указательную артикулярную составляющую в значении "это", "то".
Например в Вашем "Цербер – ЦЕ РА БЕР. "Это божественный зверь". Либо ЦЕ РЕ БЕР – рычащий зверь." очевидно слог "це-" присутствует как артикль в значении "это".
Интересно, что в украинской речи слогзвук "це" применяется именно в этом значении. Например: русск."масло", на украинском звучит как "масли-це", то есть "це масло(русск."это масло").
С уважением Чернов Андрей.

Чернов Андрей   21.03.2024 11:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Слово и слог. Тайны русской речи» (Чернов Андрей)

Хорошая статья, для любознательных, как я. Интересно, она отличается от написанной вами ниже, с таким же названием, годом раньше?

Но я обратилась к вам с конкретной целью, и нашла:

"Слово "зверь" по сути должно звучать "зберь", то есть с-соответствующий, бе-животному, рь-речью".

Конечно, почему бы и нет... убедительно. Но у меня есть вопрос, на который я ищу ответ - чем животное отличается от зверя? По классификации практически ни чем. Но слова то разные... У меня есть догадки, но я не филолог... А у вас есть мнение? Было бы интересно узнать.

Людмила Возняк   21.10.2019 21:01     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Людмила. Вопрос то Ваш довольно не сложный, если учитывать, что формирование русской речи происходило в два этапа первый арийский, второй славянский. Арийский более древний. Его можно рассматривать как базу для всех индоевропейских языков. В нём как раз и присутствует слово "жава"(см. авторская статья "Происхождение речи. ЖАХА, ЖАВА, ЖАРА, ЖАТА, ЖАМА"). По-славянски оно звучит с указательным местоимением (артиклем) "жава то", или в перегласовке с современным окончанием "живот ное". Слово "зверь" сформировалось позднее уже в славянской среде из слогов "се-", "бе-" и "ре-". Эти же слоги можно обнаружить и в словах европейских языков, обозначающих понятие "зверь", но в иной очередности. Например в английском слово "зверь" звучит "beast", где присутствуют славянские корни "bea-(бе-)", "s-(се-) и славянский указательный слог "t-(то-)". По сути это калька славянского слова "бес-", применённого с указательным "-то" (бес то). Мне видится, что слово "животное" обозначает более широкое понятие "живое", а "зверь"- это издающее звук "живое".

Чернов Андрей   22.10.2019 12:14   Заявить о нарушении
Ко вчерашнему замечанию : "зверь"- это издающее звук "живое",
добавлю, что сочетание звуков "зве-" фонетически можно рассматривать производным от "жва-", так как звук "з-" фонетически близкородственный звуку "ж-" является производным от основного звука "ж". Таким образом арийское слово "жава"(живое) присутствует в слове "зверь" в виде производной "зве-", поэтому первая часть слова "зверь" обозначает "живое", а вторая "-рь(мягкое "ре") - голос, звук. Проявления в чистом виде арийского слова "жава" присутствует в русских словах: жаба, жаворонок, живой, живот, живо, жевать, жвала.

Чернов Андрей   23.10.2019 13:52   Заявить о нарушении
Именно это я хотела вам вчера написать, но не стала. Подумала, филологам виднее. Я сравнила слова "животное" и "зверь" в словаре Фасмера, и... меня осенило этой догадкой. Получается, что изначально возможно было "живерь", т.к. живое это общее понятие. Но надо выделить тех, кто рычит, в отличии от рыб, пауков, муравьёв и пр. т.е. подаёт голос.

Людмила Возняк   23.10.2019 14:09   Заявить о нарушении