Рецензии на произведение «Лина Костенко. Всё изменилось»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
21 век... да во все времена людям были нужны хлеб и зрелище, а эти поэты-чудаки все предлагали душу. Вот и сейчас...
Отлично подмечено и отлично изложено. Прекрасный перевод по сути грустного стихотворения.
Муса Галимов 22.11.2022 20:29 Заявить о нарушении
Анна Дудка 23.11.2022 06:47 Заявить о нарушении
Как грустно, что поэзия продолжает быть нужна только поэтам и маленькой горстке читателей. Но среди них удаётся находить друзей. И хочется надеяться, что они настоящие, как их стихи.
Виктор Мельников 2 25.05.2019 22:19 Заявить о нарушении
Лину Костенко люблю, сам переводил. И немало. Но везде что-то в переводе меня царапало. До ума довёл небагато вiршiв. На стихире висит один. Перенесу сюда.
А последнюю строчку Вы даже усилили. Думаю, Лина Костенко была бы не против, если бы прочитала перевод.
Успехов Вам, Анна!
Песок Въ Саду Камней 22.05.2019 23:15 Заявить о нарушении
Спасибо Вам огромное, Песок Въ Саду Камней!
Храни Вас Бог и вдохновение!
Анна Дудка 23.05.2019 08:51 Заявить о нарушении
Пессимистические стихи, но будем надеяться...
Спасибо, Анна!
Рефат Шакир-Алиев 19.05.2019 19:51 Заявить о нарушении
К великому сожалению, ни поэты, ни поэзия большинству не нужны. Но как же без неё?! Лину Костенко узнала из Ваших переводов, дорогая Анна. Великое спасибо!
Татьяна Алейникова 19.05.2019 18:27 Заявить о нарушении
И Вам великое спасибо за чистую любовь к Поэзии и Слову!!!
Анна Дудка 19.05.2019 18:49 Заявить о нарушении
Как не согласиться с Линой, и горькой правдой –
Эпоха удавилась, как Дункан.
Остановите, люди, бег по кругу!
Поэзия нужна лишь чудакам.
Поэты не нужны даже друг другу.
Спасибо, дорогая Анна,
Галина Рубан 19.05.2019 02:56 Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Галочка!!!
Обнимаю!!!
Анна Дудка 19.05.2019 05:24 Заявить о нарушении
Безупречный перевод стихов украинской поэтессы Лины Костенко!
Стихи не оставляют читателей и слушателей равнодушными!
Всего самого хорошего Вам, Уважаемая, Анна!
С уважением
Александр Андриевский 18.05.2019 16:30 Заявить о нарушении
И Вам всего самого хорошего!
С уважением,
Анна
Анна Дудка 18.05.2019 16:40 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за добрые пожелания!
С уважением
Александр Андриевский 18.05.2019 16:43 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за Вашу доброту ко мне! Скажу Вам честно: зиму болел гонконгским гриппом. Грипп дал
осложнения на ноги. Сейчас лечусь дома. Купил в аптеке гель - бальзам Дикуля. Эта мазь глубокого
воздействия на суставы. Она поставила меня на ноги. Болезни сказываются, когда возраст перевалил
за шестьдесят лет. Я стараюсь не падать духом, потому что на всё Воля Божья.
Будьте Всегда Здоровы!
С уважением
Александр Андриевский 18.05.2019 16:59 Заявить о нарушении
Храни Вас Бог и Богородица!!!
С уважением,
Анна
Анна Дудка 18.05.2019 17:15 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за добрые пожелания!
Скажу честно: я даже и подумать не мог, что тибетский гель - бальзам Валентина Дикуля очень хорошее лекарство. Я купил его после того, как прочитал о том, что он оказывает на суставы глубокое
воздействие. Естественно, что это дорогое лекарство, но и тюбик, в котором он находится- большой.
Но самое главное - гель оказывает лечебное воздействие, а здоровье дороже денег. При современных
ценах 295 рублей за большой тюбик настоящего лекарства - не слишком большие деньги.
Всего Вам хорошего!
С уважением
Александр Андриевский 18.05.2019 17:36 Заявить о нарушении
Анна Дудка 18.05.2019 17:50 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Анна!
Люблю переводы в Вашем «исполнении». Вам идеально удаётся передать оттенки настроения и состояние души автора первоисточника.
Стихи Лины Костенко люблю, но, со стыдом признаюсь, читаю реже, чем хотелось бы читать её стихи, да и, вообще, хорошие стихи.
***
Епоха зашморгнулась, як Дункан.
Спиніться, люди. Хоч поставте кому.
Поезія потрібна дивакам.
Поети не потрібні вже нікому.
**
Эпоха удавилась, как Дункан.
Остановите, люди, бег по кругу!
Поэзия нужна лишь чудакам.
Поэты не нужны даже друг другу. ( Ваш, Анна, перевод)
***
Чувствуются отчаянные нотки. «Поэзия нужна лишь чудакам». При всей отчаянности строчек, хотела бы сказать, что хорошие стихи ( да и хорошую прозу), скорее всего, чувствуют не все, а только люди с н а с т р о е н н о й по-особому душой. А таких, "с душой", на мой взгляд, меньше и меньше.
И до чего хорОш и даже необычен язык первоисточника! «Зашморгнулась», «дивакам».
Спасибо, Анна, Вам и Лине!
С поклоном. Александра
Александра Зарубина 1 18.05.2019 13:05 Заявить о нарушении
Благодарю всем сердцем!!!
Ваша Анна
Анна Дудка 18.05.2019 13:39 Заявить о нарушении
Да, правдиво. Но очень уж грустно!
С теплом,
Эмма Татарская 18.05.2019 09:37 Заявить о нарушении
С благодарной улыбкой,
Анна
Анна Дудка 18.05.2019 09:56 Заявить о нарушении
С теплом,
Эмма Татарская 18.05.2019 10:07 Заявить о нарушении
Доброе утро, уважаемая Анна!
Подарок к моему утреннему кофе получился:) Замечательный перевод горького, но правдивого стихотворения!
Спасибо.
С наилучшими пожеланиями, Людмила
Людмила Колбасова 18.05.2019 09:28 Заявить о нарушении
Утренний кофе со взбитыми сливками - это, конечно, кайф. Но Лина Костенко писала, не предполагая, что её стихи испортят кому-то аппетит за завтраком. Она горевала о нынешнем времени - новом веке, утратившем былые ценности и ничего, кроме любви к колбасе, не дающем душе человека, когда даже сами поэты стали равнодушны к стихам друг друга и, кроме себя, никого не видят и не ценят. Ещё Лермонтов сокрушался: "Печально я гляжу на наше поколение! Его грядущее - иль пусто, иль темно..." Так что тема не нова, новы сами переживания поэтессы, её острая боль, её грусть и печаль...
Радости Вам и вдохновения!
С уважением и благодарностью за добрые слова,
Анна
Анна Дудка 18.05.2019 10:05 Заявить о нарушении