Рецензии на произведение «К. С. Льюис, Комары и верблюды, Предисловие перево»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень интересно! Это, действительно, сложная тема - образность связанная с особенностями конкретного времени. Толстой вынужден был к концу 20 века переводить с сам себя с французского, потому что к этому времени французский язык перестал быть массовым. А уд особенности советской эпохи совсем растворились в прошлом.
Власов Тихон 24.04.2025 11:38 Заявить о нарушении
Владимир Фоканов 24.04.2025 14:03 Заявить о нарушении