Чекунов на полке

Милла Синиярви: литературный дневник

Русские книги в городе Ювяскюля, это культурный шок. В городской библиотеке я наткнулась на прижизненное издание Леонида Андреева с авторским автографом. Возможно, книги попали сюда из Выборга после переноса фондов. Андреев жил в Финляндии. Были книги русских эмигрантов с надписями, например, жителя Ювяскюля Митро. По истории знаю, он первым в Ювяскюля владел автомобилем. В начале 21 века фонды поменялись: наши графоманы вытеснили Андреева и других эмигрантов. Я была в бешенстве, когда увидела книгу одного посредственного автора Прозы. Конечно, мой гнев не по адресу, финны ориентируются на вкусы русскоязычной публики, покупают или принимают в дар всякую коммерческую дрянь, освобождая полки.


В городе Сало, что на юге Финляндии, рядом с Турку и не очень далеко от Хельсинки, русских читателей еще больше. Поэтому и полки заставлены Марининой, Донцовой. Когда же увидела книжку «Кирза» Вадима Чекунова, обрадовалась.


Что из живых книг я взяла? Долго присматривалась, ведь живые книги нужно тащить в рюкзачке, а дорога не близкая. Я выбрала именно то, что буду читать. Это роман Задорнова «Амур батюшка». Книги Задорнова-отца я читала. Он пишет в советской манере, основательно, со знанием дела. Много истории, но и живых наблюдений, ведь писатель сначала съездил в те же Китай, Японию, не говоря о Дальнем Востоке, а потом издал книги.


Взяла пару книг финских авторов, переведенных с разной степенью свежести. Финны пишут по-современному, специально уделяя внимание бытовым подробностям, столь ценным в наше время. В обществе массового потребления вещи становятся ценностью, а быт — религией.



Другие статьи в литературном дневнике: