S’il est vrai qu’ici-bas l’adieu de ce qu’on aime
Soit un si doux chagrin qu’on en voudrait mourir,
C’est dans le mois de mars, c’est ; la mi-car;me,
Qu’au sortir d’un souper un enfant du plaisir
Sur la valse et l’amour devrait faire un po;me,
Et saluer gaiement ses dieux pr;ts ; partir.
И если правда, (как написано) что прощание с тем, кого любишь
Это такое горе, что хочется от него умереть,
То в месяце марте, во время Ми-Карем,
Из ужина (стоит) извлекать невинное развлечение
Из вальса и любви стоит сделать(сочинить) стих,
И приветствовать богов, готовых уйти.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.