Рецензия на «Брайтонские истории миниатюры» (Гарбуз Ким)
"-Илюша,а ты совсем не изменился. Век свободы не видать! Иди же,падла, я тебя чмокну, Чтобы ты был таким же шустряком, как и прежде, до конца моей жизни!" А мне вполне понятно, о чем здесь речь:). Но на английский это практически непереводимо. С уважением Татьяна Дюльгер 17.12.2006 Заявить о нарушении
Благодарю за рецензию и понимание, Татьяна! Не поленитесь почитать ещё что нибудь. Может ещё что то понравится? С большим уважением Ким
Гарбуз Ким 21.12.2006 15:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |