Рецензия на «О фильме Печорин» (Артем Ферье)

Написано метко - приятно читать.
Добавлю только про режессуру: массово-окультуренный "Печорин, припонтованный, пригламуренный... по-нашему времени недоинтелигентенный, простите. Каково время - таков и "Печорин". И неважно, что по Лермонтову поставленный. Не осталось от него-бедного ничего по-лермонтовски неврастеничного (прошу извинить мое несогласие с Артемом в этом вопросе), так же как и по "Нищенски" злого (для любителей Лермонова-поэта). В общем, режессура весьма сравнима с печальным прошлогодним "Мастером и Маргаритой". Однако, в отличии от "Мастера", ГНВ вряд ли всколыхнет в душах подостков желание ознакомиться с tan obra genial.

Балерина   16.06.2007     Заявить о нарушении
Здравствуйте.
Наверное, если приставить к горлу режиссёра правильный черскесский кинжал и поинтересоваться, зачем он так изуродовал Печорина, - режиссёр вполне убедительно объяснит, что именно таким Печорин ему и видится, и даже приведёт места из obra genial, как бы подтверждающие это видение. Например - описание "бесхребетности" осанки сидящего Печорина, данное автором записок в "Максим Максимыче". Это будет естественно для создателей фильма. Ибо сам их подход к компановке новелл (в фильме) показывает, что они ни черта не "въехали" в лермонтовскую необычную композицию и её причины. Потому и срубили динамику депрессивного развития гражданина Печорина - у них он всю дорогу одинаковый лишенец. И в любом случае получилась зверушка, весьма отдалённо напоминающая Печорина в какой бы то ни было стадии его душевного истощения.

Касательно неврастении Печорина. Видите ли, толковый психиатр найдёт у этого героя целый букет всевозможных... странностей. И находили. Но всё-таки в книге Печорин весьма неплохо владеет собой. Очень такой сдержанный парень. Максим Масимыч, помнится, отзывался о его странностях примерно так (не дословно): "В деле - полнейшее спокойствие, но, бывает, за окном звук какой раздастся - так он сейчас вздрогнет и даже побледнеет".
Вздрогнет и побледнеет - но не подскочит, как ошпаренный, и не завопит дурным голосом. Романтическая мнительность - да, безусловно. Возможно - и не без подсознательного актёрства, работы на публику. "Я такой загадочный, столь много зловещего слышу в простых звуках..." Но всё-таки - это не острая паранойя и не такая клиническая неврастения, как в этом фильме.

Что же касается "миссии" новейшей экранизации - за подростков не отвечу, но мне вот захотелось перечитать ГНВ, хотя бы чтоб рассудок успокоить. И даже фильм с Вербицким скачал, пересмотрел. А дети? Да они по-любому в школе проходят эту вещь. Другое дело, что мало кто способен прочувствовать весь её шарм в четырнадцать лет. Знаю многих людей, которые в школе отмахивались от "Героя" - "да ну, примитив". Потом лет через десять перечитывали - и проникались скупым очарованием лермонтовского слога. Возможно, такие "провокационные" поделки, как эта экранизация, вне зависимости от воли создателей - и лучше всего сподвигнут на перепрочтение "исходника" :-)
Так что, нет худа без добра.

Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   17.06.2007 15:37   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Артем Ферье
Перейти к списку рецензий, написанных автором Балерина
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.06.2007