Рецензия на «Гимн Диане Катулл» (Ольга Славянка)
Гаудеамсус игитур! Буквы как по латыни здесь вставить сходу не помню... :-) Типа, per aspera ad astra. Мы все учились той латыни, она в ходу тогда была - не ныне. Юрий Казаков 26.02.2010 16:35 Заявить о нарушении
Катулл прекрасно переведен до вас, это какое же надо иметь самомнение, чтобы становиться в такую позу, да еще с бессмертными строками - "Член Юпитера рода ты" и "нОси имя любое ты" - у вас на "о" ударение? Позорище позорное.
Врач Из Вифинии 03.04.2016 00:50 Заявить о нарушении
Из Вифинии, говоришь? Ну, ну... Врач он, видите ли. И чо?
Юрий Казаков 03.04.2016 08:00 Заявить о нарушении
А вы, простите, паж при поэтессе? Мое имя есть на страничке, я его не скрываю.
Врач Из Вифинии 03.04.2016 16:35 Заявить о нарушении
А вы всех подрод позорите, или делаете это выборочно, Врач вы из Вифинии?
Юрий Казаков 03.04.2016 17:19 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |