Рецензия на «ЗБ. Глава 11. Очень насыщенный день» (Елена Грушковская)

Здравствуйте Елена.
Немного сбивает с толку то, что в романе все герои как бы мужчины. И говорят в мужском роде.
Хотя, имея однополую рассу, альтерианский язык не может иметь грамматического рода. и о себе и окружающих они должны говорить в среднем роде, либо без упоминания рода (как в английском языке).
А по сути альтерианцы на две трети (а может и на три четверти - женщины. Я имею в виду их функциональность.
афункциональные особенности накладывают отпечаток на психологию поведения.
Они прихорашиваются, стараясь понравиться другим особям своей рассы.
Это очень напоминает общество амазонок, где женщина играла главенсвующую роль.(настолько главенствующую, что о мужчинах вообще не упоминается)
А вот путаница с наименованиями предков мне кажется излишней.Мать(то есть ту особь, которая рожает младенца) называют отцом.
А вот производителя, который не родит, называют почему-то родителем.
Но у альтерианцев своя логика, отличная от земной и их надо принимать такими, какие они ест.
С теплом, Евгений.

Евгений Дм Ильяшенко   21.04.2010 16:43     Заявить о нарушении
Попыталась объяснить их логику, как смогла. Особенность русского языка такова, что живые разумные существа вряд ли могут соотноситься с местоимением "оно". Очень сложно (или даже невозможно) строить фразы на нём так, чтобы избегать упоминания грамматического рода. Где-то далее по тексту сказано, что в их языке нет этой категории.
Привыкайте :)

Елена Грушковская   21.04.2010 16:53   Заявить о нарушении
У них в языке есть т.н. общий род, что непереводимо на русский язык никаким грамматическим родом. По некоторым соображениям мной был выбран мужской род.

Елена Грушковская   21.04.2010 17:24   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Грушковская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евгений Дм Ильяшенко
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.04.2010