Рецензия на «About A Girl» (Памяти Сида Баррэта)
Вот вам такой вольный... экспромтик: Об одной девчонке Подружка мне нужна Ага… чтоб туфля подошла Ага... чтоб послушала Ага… чтоб высушивала Я обману тебя Когда ты выставишь меня Но не остаться у тебя Затак И теперь пойдём Ага… по жизни мы вдвоём Ага… дай же номер свой Ага… полетим со мной Я обману тебя Когда ты выставишь меня Но не остаться у тебя Но не остаться у тебя Затак Затак Затак... Федорова Ольга 07.05.2010 21:20 Заявить о нарушении
Мне ваш вольный перевод напомнил, как первые советские битломаны переделывали песни Битлз на свой совко-н-ролловый лад. Например, как то было с песней Битлз Can't buy me love:
В туманный Лондон приехали мы Но нет там битлаков В туманный Лондон приехали мы Но нет там битлаков Все их любят, уважают Любят битлаков! Can't buy me love!... Памяти Сида Баррэта 07.05.2010 22:51 Заявить о нарушении
Это я просто экспромтом... было б время подумать...
Ну, да... вот хоть "Yellow Submarine"... Ходят танки, ходит слон Пальма есть, но нет рябин К нам из Англии приплыл Экзотический субмарин Та четвёрка англичан – Ринго, Джордж, Пол и Джон Рассказали, кем он стал Старый добрый рок-н-ролл Наш любимый жёлтый субмарин Жёлтый субмарин, жёлтый субмарин Наш любимый жёлтый субмарин Жёлтый субмарин, жёлтый субмарин Мы поймаем рок-н-ролл Перекрасим в жёлтый цвет Пусть плывёт он вверх хвостом Наш любимый жёлтый субмарин Жёлтый субмарин, жёлтый субмарин Наш любимый жёлтый субмарин Жёлтый субмарин, жёлтый субмарин Рок-н-роллова сестра Космонавтика, за восемь зим Переделала его Стал он жёлтый субмарин... Чего только спьяну не переведётся... ещё в школе в совковой баловалась :))))) Федорова Ольга 07.05.2010 23:05 Заявить о нарушении
Вы эту ерунду потом можете удалить :)))))
просто на некоторые имена и названия у меня непроизвольная реакция... Федорова Ольга 07.05.2010 23:11 Заявить о нарушении
Ни в коему случае. Никаких удалений! Всё будет сохраненно. Для потомков.
Памяти Сида Баррэта 07.05.2010 23:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |