Рецензия на «Дочь шапсугов» (Шарай Денис)

Можно один вопрос? Что Вы хотели сказать своим произведением?

Ева Шелест   12.01.2011 19:58     Заявить о нарушении
Конечно, это - не агитка, не нравоучение,и не басня. А что хотел , например,сказать Бунин своим рассказом "Сны Чанга"? или Лев Толстой своей "Анной Карениной"? -Берегитесь поезда? или Эдгар По своим "Вороном"? -Не бойтесь ворон?
Нельзя же воспринимать литературу столь примитивно! В том-то и сила творчества, что каждый видит и находит в нем то, что ему близко, что его волнует.

Шарай Денис   13.01.2011 04:25   Заявить о нарушении
Напрасно Вы реагируете столь агрессивно на простой вопрос.
Поверьте мне, если бы Ваше произведение не задело меня, я прошла бы мимо.
Я крайне редко пишу критические комментарии, это, наверное, вторая или третья за все мое пребывание здесь.
Итак: любое произведение должно нести в себе смысловую нагрузку, а тем более выставленное для участия в конкурсе. Вы со мной согласны?
Тогда начнем.

Первое, что понравилось…»» Выделялось только лицо,- оно было так тщательно, так филигранно выписано, что казалось старинной акварелью, непостижимым образом вмонтированной в черноту масляных штрихов»»
очень удачный словарный оборот, особенно вторая часть предложения.

Далее:
«»Иссиня-смоляные пряди длинных волос обрамляли мраморно-бледную кожу щек и высоких скул. Разрез черных глаз был необычен: узкие, но какие-то непропорционально длинные для маленького, тонкого личика, - эти глаза, опушенные густыми ресницами, смотрели из темной глубины пристально и вопрошающе, сияя холодным, влажным блеском… Стройная шея красавицы была украшена странным тяжелым ожерельем из грубо - обработанного агата в оправе матового червонного золота»»
Вы знаете о приемах повторения в литературе, но, как правило, хватает только двух, если третье чем-то не оправдано. У Вас оно лишнее.

«»И унёс неожиданную покупку с собой.»» Покупка в любом случае не бывает неожиданной, ты ее всегда ожидаешь, пусть даже короткий промежуток времени. Думается, стоит заменить «покупку» на «находку».

«»Последующие хлопоты с приобретением карабина и удачно начавшийся охотничий сезон с богатыми трофеями полностью вытеснили из моей головы воспоминания о портрете.»» Вы пишите о неистовой любви, и тут же говорите о том, что охота может вытеснить из Вашего сердца что угодно. Не логично, Вы не находите?
Кроме всего, упоминание охотничьего карабина в данном произведении лишнее. Вы упоминаете его в начале произведения, что обычно делается для привлечения внимания к тому, вокруг чего будет завязан сюжет. Карабином же и заканчиваете. В итоге, этот кусок выпадает из построения произведения. «»На моё 25-летие родители решили подарить мне настоящий охотничий карабин. Предвкушая ……………
Постепенно он стал моим спасением от одиночества: я поверял ему свои тайны, смотрел в загадочные глаза красавицы и находил в них понимание и участие…»»

Далее: «»Постепенно он стал моим спасением от одиночества: я поверял ему свои тайны, смотрел в загадочные глаза красавицы и находил в них понимание и участие»»… Здесь не хватает эмоций. Стоило описать Ваше «общение» с портретом более тщательно.

«»Ни одна девушка не вызывала во мне такой безумной страсти…Вот как! А еще говорят, что современная молодежь не способна на большие чувства!»» Страсть – это не большие чувства. Вы описываете чувства друга ЛГ таким образом, что между строк читается «Я ее тупо хочу!»

Далее идет описание свадьбы. Оно приносит в произведение ощущение лишней суеты, за ней скрывается суть, которую Вы пытаетесь донести.
Следом за этим идет описание героини во второй раз, и Вам снова не хватило красок эмоций.

«»в 10 лет у Мурзият ( по- русски Марины) умерла мать»» То есть в то время как Ваш ЛГ приобрел портрет. Это «знак» – очень хороший прием. Нить, которая мистическим образом связывает героев. НО, на нем стоило остановиться и обыграть его. Это важно.

«»Безумная любовь Артура , а с ней и представившаяся возможность попасть в зажиточную благополучную семью, показалась Марине спасительной соломинкой, за которую она схватилась со всей страстью и пылом юной, истосковавшейся в одиночестве души»»… Меркантильная у Вас получается героиня. И тут же Вы пишите об одинокой душе…

«»Я решился. Растолкав круг конкурентов, с веером из пятитысячных и стодолларовых бумаг,»» Пацанячья бравада, несвойственная ЛГ, как человеку взрослому (32 года) и сдержанному в своих чувствах. Это отсебятина, прошу прощения

«»Иссиня-смоляные пряди длинных волос обрамляли мраморно-бледную кожу щек и высоких скул. Разрез черных глаз был необычен: узкие, но какие-то непропорционально длинные для маленького, тонкого личика, - эти глаза, опушенные густыми ресницами, смотрели из темной глубины пристально и вопрошающе, сияя горячим , призывным блеском…
Стройная шея красавицы была украшена странным тяжелым ожерельем из грубо - обработанного агата в оправе матового червонного золота …»» -лишнее.

«»Она крепко обняла меня за шею и впилась в мой безвольный рот страстным поцелуем. И вложив мне в руки своё ожерелье, исчезла в темноте…»»

Этим Вы пачкаете свою ЛГ. Она идеал, а это недопустимо. Сюда больше бы подошел «разговор по душам», пусть ни о чем, но со слиянием душ героев. И как последним штрихом, точкой повествования красиво смотрелся бы ее жест с ожерельем.

Все то, что ниже – лишний мусор.

Итак, вернемся к смыслу произведения. Я его не вижу. Герой, а ровно и читатель, не вынес для себя никакого урока. Если рассматривать произведение с точки зрения «красивый рассказ ни о чем», то здесь он тоже в проигрыше. Ибо, повторюсь, не хватает красок и эмоций. Читателю ясно, о чем Вы хотели рассказать, но не видно как Вы хотели это сделать.

Таким образом, произведение несет в себе определенный смысл и потенцию, но оно, увы, совершенно сырое. Иначе говоря, задумка неплохая, но ее стоит доработать.

Спасибо.

Ева Шелест   13.01.2011 10:15   Заявить о нарушении
Ева,Ева! Во-первых я вовсе не проявлял агрессии, а скорее насмешничал.Во-вторых, я буземно горд и счастлив, что сподвиг Вас на такуюзамечательную критическую статью ( тем более, что Вы не балуете авторов своими рецками!!!). Я просто возьму и зазнаюсь, да и только !
Конечно, в повествовании многое остается как бы между строк- в этом Вы совершенно справедливы. Но ведь это МИНИАТЮРА, а не рассказ, и не роман! Я именно хочу сократить до минимума в своих произведениях количество слов. Поэтому и случаются огрехи.Многое оставляю додумывать читателю.
А насчет признаний Артура, душевных бесед с Мариной - Вы тут не правы. Глупо было бы и совершенно не соответствоввало современным стандартам словесное излияние со стороны Артура, да и беседа с Мариной никогда бы не получилось иили получилась фальшивой. Кавказ - дело тонкое. Я неплохо знаю его и людей "кавказской национальности". Они поступили бы именно так.Про "Сайгу" строчки - это как бы завязка повествования, только и всего. Конечно по принципу"если в первом акте на стене висит ружье, то в последнем оно должно выстрелить" у меня неувязка. Но нельзя же действовать по стереотипам и стандартам всегда. Иногда хороша и отсебятина.
Ева! Я - не агрессор! Просто Ваш вопрос прозвучал как-то слишком круто, что и вызвало мои "насмехательства."
Любое произведение - всегда о чем-то.А моё- о жизни современной молодежи и о преемственности поколений. Так бы сказал. Но каждый видит в нем свой смысл. А если есть загадка, так еще, на мой взгляд, лучше, интересней.
Огромное Вам спасибо
Ко всему постараюсь прислушаться!

С искренней благодарностью

Денис

Заходите ко мне. Критикуйте меня!

Шарай Денис   13.01.2011 13:03   Заявить о нарушении
Не за что.
А миниатюра - это своего рода Королева в литературе. Ее не стоит недооценивать, ибо к умению уместить в небольшом объеме глубокий смыл многие авторы идут годами.

Ева Шелест   13.01.2011 13:16   Заявить о нарушении
Конечно. И я еще в пути.

Денис

Шарай Денис   13.01.2011 15:10   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Шарай Денис
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ева Шелест
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.01.2011