Рецензия на «Изнасилованная Анна Ахматова» (Владимир Руссь)

Поосторожней выбирайте выражения.

Илья Каретников   04.08.2011 12:15     Заявить о нарушении
А.А. Жданов назвал Анну Ахматову «взбесившейся барынькой, мечущейся между будуаром и молельней». А вы, Илья, советуете мне «поосторожней выбирать выражения»? Моя статья – гимн Анне Ахматовой и десяткам, сотням таких как она. Мне очень жаль, что мне приходится это вам объяснять. А прилагательное «изнасилованная» имеет в русском языке много смыслов и еще больше оттенков, а вы, уважаемый, насколько я понял из вашего предупреждения, знаете только одно его значение. Могу вас успокоить, если это вас действительно беспокоит, в чем лично я очень сомневаюсь: никто Анну Ахматову в вашем понимании не насиловал.

Владимир Руссь   04.08.2011 12:53   Заявить о нарушении
Алексей, если вы это ко мне обращаетесь, то сатанидзе не моего поля ягода. Я исконно русскийй.

Илья Каретников   04.08.2011 13:53   Заявить о нарушении
Алексей,
а кто вам сказал, что я уважаю Коротича? Обычный конъюнктурщик, постоянно держащий нос по ветру.
Взять хотя бы следующий, не самый одиозный, куплет:
И, всякого изведав на веку,
когда до капли силы истощались,
шли к Ленину (Рейгану, Ющенко, Кучме и т.д.) мы,
словно к роднику,
и мудрой чистотою очищались.
В скобках – предлагаемые мною Виталию Коротичу варианты обращений, в зависимости от направления и силы политического ветра.
С уважением

Владимир Руссь   04.08.2011 13:58   Заявить о нарушении
Я имел в виду его деятельность на посту главного редактора журнала "Огонек".

Владимир Руссь   04.08.2011 14:13   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Руссь
Перейти к списку рецензий, написанных автором Илья Каретников
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.08.2011