Рецензия на «Дешёвый трафик - Василина Иванина» (Сергей Полярный)
Сереж, сходила по ссылке, переводы других авторов не читала, впрочем, как и оригинал (нет душевный сил, извини), твое стихотворение понравилось. Спасибо. Соня Никольская 01.01.2012 22:51 Заявить о нарушении
Соня, спасибо! Но это не моё стихотворение, это перевод.
Сергей Полярный 02.01.2012 09:09 Заявить о нарушении
если бы перевод делала машина, то согласна, это было бы не твое стихотворение. Поэтому я читаю Шекспира в переводе Маршака и других поэтов, и все больше убеждаюсь, какой дар у Самуила Яковлевича, как переводчика.
Соня Никольская 02.01.2012 10:12 Заявить о нарушении
это я к тому, что литературный перевод - самостоятельное литературное произведение, и если под переводом Маршака подпишется какой-нибудь Пупкин, его сразу обвинят в плагиате.
Соня Никольская 02.01.2012 10:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |