Рецензия на «Мурчик, правнук кота Мурра» (Виталий Щербаков)
Здравствуйте, Виталий. Очень интересную вещь вы перевели, хотя и на украинском, наверное, можно было понять, но без глубины. Очень впечатляет, хотя всё существо человеческое сопротивляется такому развитию событий. С уважением, Любовь Папкова-Заболотская 31.05.2012 16:10 Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Любовь.
Как всегда - бурная жизнь, зато Happy End, что уже встречается не так часто. Самое драматическое, что при полной свободе воли ничего практически не решаешь сам... С уважением, Виталий Щербаков 31.05.2012 18:53 Заявить о нарушении
Ой,Виталий, советское воспитание "кричит": "Мы сами строим свою судьбу!" А мысль, что есть кукловод, страшна.
Любовь Папкова-Заболотская 31.05.2012 19:45 Заявить о нарушении
"И Вы думаете, что он сам так собой управил?" (с) - вопрос на века...
Кстати, если интересны переводы текста романов Галины Пагутяк, могу прислать на почту. С уважением, Виталий Щербаков 31.05.2012 19:52 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |