Рецензия на «Малыш и Карлсон» (Ирма Зарецкая)
Дядюшку Юлиуса обвинили в растлении малолетних: престарелый педофил, пустив себе пулю в висок, так _______ не оставил в наследство племяннику свои миллионы. Боссе - лечился в наркодиспансере. Малыш изредка навещал старшего брата, приносил ему апельсины и домашнюю выпечку. Боссик же просил джинна, героина и темнокожих женщин. Показалось, что тут И пропущено. Ещё пару опечаток где-то встретил, но опять так зачитался, что забыл, где. Да, это для "ЧА". И опять напряг. Ненормативности тут на месте, а в легальный альманах низ-зя-я-я. А то будет ай-яй-яй. Можно в пиратский. Два варианта одного текста? Мне нравится этот, но его стопудово редактор "запикает". Переработать текст в легальную версию? А мне жалко текст. Нравится таким, какой есть. И что делать? Выходец Из Арройо 13.10.2012 15:49 Заявить о нарушении
Спасибо за поправки, как-нибудь отредактирую. А для мамки-анархии другое сочиню.
Ирма Зарецкая 14.10.2012 20:19 Заявить о нарушении
А я почти полетал рядом с Карлсоном. Скандинавский маньяк и массовый убийца ревновал из тюряги. Мы мечтали, а он облажался так страшно.
Выходец Из Арройо 14.10.2012 23:40 Заявить о нарушении
Да, там в тексте ещё где-то встретилась замена фру на фрау. Не опечатка ли?
Выходец Из Арройо 14.10.2012 23:41 Заявить о нарушении
Точно не знаю. Считал, что фрау - немецкое, а фру - шведское. Но точного знания нет у меня.
Выходец Из Арройо 17.10.2012 01:33 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |