Рецензия на «Перевод с польского. Бруно Ясенский. Дождь» (Нина Матвеева-Пучкова)
На мой взгляд, тональность ухвачена верно! Успехов в дальнейшей работе! Андрэ Девиа 16.11.2012 17:36 Заявить о нарушении
Спасибо. На мой взгляд, это именно тот случай, когда ради сохранения образа и настроения приходится чем-то жертвовать. Хотя польскую рифму постаралась сохранить.
С уважением, Нина Матвеева-Пучкова 16.11.2012 18:43 Заявить о нарушении
Интересно.Не подскажете, где можно найти оригиналы его стихов ? Спасибо.
Михаил Юсин 2 25.07.2022 23:39 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |