Рецензия на «Притча за Щастието и Детето» (Братислав Либертус На Болгарском)
Здорово)). Мне понравилось. Читается легко, даже музыкально, как колыбельная, - и отдалённо напоминает церковно-славянский язык. Если знаешь оригинал, то перевод можно считать учебником, по которому можно овладеть болгарским.)) Братис. Братислав Либертус Прозаик 12.04.2013 21:44 Заявить о нарушении
А ведь со временем, действительно, сделаем студийную аудио-запись. Я слышу это, и верю Голосу. Даже на сердце радостно стало)). Потому что - это, действительно, БУДЕТ.
Когда - это уже другой вопрос. Это уже к Богу.)) Мы же пока готовим материал. Работа кропотливая, займёт немало месяцев...) Но зато, когда придёт время записи или издания в книжном варианте, то уже будет всё готово. Благослови Бог нас, Веселиночка! Братислав Либертус Прозаик 12.04.2013 21:50 Заявить о нарушении
С обшими усилиями все получится! Главное верить в себя.
Братислав Либертус На Болгарском 18.04.2013 05:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |