Рецензия на «Писатель как переводчик и кризис литературы» (Андрей Хренов)
Мне нравятся Ваши рассуждения! Поиск современного языка, "кода" - как Вы говорите, идет, это можно увидеть даже по сайту Проза.ру, я человек новый на нем, но так интересно читать некоторых авторов! Встречаются такие удивительные вещи, такие сюжеты, такой своеобразный язык! Поэтому я уверена, что края раны обязательно сойдутся, сама рана заживет и мы еще будем удивляться новым Пушкину и Булгакову. С уважением: Татьяна Дружинина 08.03.2014 21:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |