Рецензия на «Писатель как переводчик и кризис литературы» (Андрей Хренов)

Мне нравятся Ваши рассуждения! Поиск современного языка, "кода" - как Вы говорите, идет, это можно увидеть даже по сайту Проза.ру, я человек новый на нем, но так интересно читать некоторых авторов! Встречаются такие удивительные вещи, такие сюжеты, такой своеобразный язык! Поэтому я уверена, что края раны обязательно сойдутся, сама рана заживет и мы еще будем удивляться новым Пушкину и Булгакову.
С уважением:

Татьяна Дружинина   08.03.2014 21:54     Заявить о нарушении
Спасибо!

Андрей Хренов   11.03.2014 10:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Хренов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьяна Дружинина
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.03.2014