Рецензия на «Для людей трагедия, для нелюдей шутка» (Сын Земли)

На Украине и раньше «западэнцы» выёживались. Например, мой знакомый как-то раз вспоминал при мне свои студенческие годы. Он был намного старше меня, а я тогда был школьником.

После Великой Отечественной войны он поступил в какой-то львовский институт. На первой же лекции преподаватель спросил студентов, на каком языке читать им лекцию. Мнения разделились приблизительно поровну. Лектор начал лекцию на русском языке, тогда несогласные западэнцы начали топать ногами, чтобы заглушить голос лектора. Лектор перешёл на украинский язык, тогда топать ногами начали русскоязычные.

Кстати, этот мой знакомый – белорус, родом из Западной Белоруссии, которая до 1939 года была под властью Польши.

И вот такое противостояние украинской мовы и русской речи было во Львове уже тогда, кажется, в 1946-м году.

Тут нужно сказать, чтобы понятнее было, что хохлы с Западной Украины – крайне упёртые, то есть патологически упрямые. С ними почти невозможно договориться, спорить бесполезно.

А жители Юго-Восточной Украины – совсем другие люди. Они русские по складу характера и говорят на русском языке независимо от того, кто они по паспорту – украинцы или русские.

С уважением,
Александр

Александр Пересыпкин   03.05.2015 21:16     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сын Земли
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Пересыпкин
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.05.2015