Рецензия на «Мир такой, каким единственно может быть» (Анна Гриневская)
Хорошо сказано. "Неисчерпаемость восторга перед вечно самотворящимся Миром." Игорь Леванов 08.09.2016 10:56 Заявить о нарушении
Главное, что непонятно. Есть над чем поразмыслить пытливым умам...
Роман Огнев 08.09.2016 20:34 Заявить о нарушении
Хорошо, разъясню. Слово неисчерпаемость имеет, как свое прямое значение, так и содержит указание на ленинское определение неисчерпаемости материи в связи с открытием электрона.
Мир творит сам себя каждое мгновение. Вечная метаморфоза. Вечность Мира исключает факт искусственного его творения. Думать иначе не возбраняется никому. Это ничего не меняет. :) Анна Гриневская 09.09.2016 06:45 Заявить о нарушении
После такого "разъяснения" стало ещё непонятнее. Даже захотелось напиться...
Роман Огнев 09.09.2016 09:25 Заявить о нарушении
Какой ужас! Может, стоит писать еще адаптированный вариант?
Анна Гриневская 09.09.2016 17:24 Заявить о нарушении
В моём присутствии прошу не выражаться. У меня очень тонкая, легко ранимая душа...
Роман Огнев 09.09.2016 21:19 Заявить о нарушении
В смысле где тонко, там и рвется...
Но Вы смутили меня... может, тогда, по-английски? В смысле смыться одному из нас? Или сразу обоим... Неразрешимая дилемма. Потому как это так непереносимо, терзать Вашу архи - сверх - ранимую душу.... Воистину десятый круг ада. Анна Гриневская 09.09.2016 22:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |