C 22:00 до 02:00 ведутся технические работы, сайт доступен только для чтения, добавление новых материалов и управление страницами временно отключено

Рецензия на «Я сердцем - в горах. Robert Burns» (Ярослав Вал)

Бёрнс Отличный Писатель!

Всегда приветствовал и буду приветствовать вещи, каким-либо образом связанные с его творчеством!

Спасибо за перевод!

Лайтовик Производства   17.12.2016 16:01     Заявить о нарушении
На здоровье, Лайтовик.
Всегда рад, когда мои работы кому-то нравятся.
Всех Вам Благ!
:)

Ярослав Вал   17.12.2016 23:55   Заявить о нарушении
У меня сын на Роберте Бёрнсе 20 евро в детстве заработал. Сначала рассказал перед гостями на русском, потом на английском, и если кто-то из гостей сбросится по денюжке, то в собственном переводе на украинском языке. Всем было смешно, мне стыдно, но денег на такое зрелище друзья не пожалели. Сейчас сын защищает степень магистра исторических наук и переводами с польского, английского зарабатывает себе на сигареты....

Эдуард Князевский   08.01.2021 17:35   Заявить о нарушении
Да, Эдуард...
Молодец парень. :). Я перевожу чисто для удовольствия. Иногда - как упражнение. Как кроссворд решать... Когда где-то год переводил "The Catcher in the Rye" - то стало как-то грустно, когда закончил... Не хотелось выходить из состояния погружения "в Сэлинджера"... Когда переводишь - читаешь всё об авторе, что межешь найти, ходишь теми же улицами, заходишь в те же места... Очень мне было как-то грустно закрыть ту страницу времени в моей жизни. Именно после "Кэтчера"...

Ярослав Вал   08.01.2021 19:46   Заявить о нарушении
Мой знакомый поэт и писатель как-то переводил письма Джеймса Джойса к его возлюбленной Норе на русский язык в стихотворной форме. Он так проникся этими переводами, что в его жизни как по мановению волшебной палочки появилась возлюбленная идентичная Норе и характер их отношений был точной копией писем. Девушка не подозревала о письмах, о творческой работе моего знакомого. Просто так сложились звёзды. Просто так ирония судьбы начала новый роман. Когда проникаешься всем своим существом в творчество, меняешься сам и меняется окружение. Вдохновение крылато и окрыляет!

Эдуард Князевский   08.01.2021 20:30   Заявить о нарушении
Да. Где-то так. Очень даже makes sense.

Ярослав Вал   08.01.2021 20:49   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ярослав Вал
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лайтовик Производства
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.12.2016