Рецензия на «Веточка Вишни. Тихо-тихо...» (Анна Дудка)
Аня, у вас так много переводов Веточки Вишни и других авторов с украинского языка, что я все время считал, что вы живете на Украине. И вдруг вы сообщаете что живете в Москве. Но наверное, добрый кусок жизни вы прожили на Украине? А Веточка ВИШНИ ДАВНО КУДА-Т ПРОПАЛА, НО МОЖЕТ УЖЕ ВНОВЬ ПОЯВИЛАСЬ? Иван Наумов 06.06.2017 08:37 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Иван! Я родилась в Киеве и детство провела в Черниговской области. А потом переехала от бабушки к маме, она уехала тогда в столицу в поисках работы, в провинции всегда трудно с работой. С 11 лет живу вне Украины, но память детства самая цепкая и глубокая. Веточка Вишни - Татьяна Соловей - уже давно не появляется, а связи с ней у меня не было, так что я ничего о ней не знаю. Пришла на сайт и стала переводить, захотелось, чтобы русскоязычный народ тоже узнал об украинских поэтах, пишущих на сайте. Но мало кто читает. Здесь многие знают мову, и им не нужны да и не нравятся мои переводы.
Спасибо за добрые слова! Здоровья Вам и радости творчества! Анна Дудка 06.06.2017 08:53 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |